Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документирует

Примеры в контексте "Documents - Документирует"

Примеры: Documents - Документирует
Currently, UNRWA documents reasons for waivers for each contract. Теперь БАПОР документирует причины отказов от проведения конкурсных торгов по каждому контракту.
The film follows Dicki and Samdup from Montreal to Dharamshala, India and also documents the Dalai Lama's first public appearance in Canada. В фильме рассказывается о поездке Самдупа и Дики из Монреаля в Дхарамсалу, Индия, а также документирует первый приезд Далай-ламы XIV в Канаду.
Foundation projects include the "Archive of Contemporary History of Technology (Hacker archive)", which documents the history of the hacker scene, and a campaign against voting machines (both in collaboration with the Chaos Computer Club). Проекты фонда включают «Архив новейшей истории технологии», который документирует историю хакерского движения, а также кампанию против машин для голосования (оба проекта в сотрудничестве с Chaos Computer Club).
In India, a UN Volunteer with the Centre for Health and Social Justice mobilizes volunteers and documents case studies for Men's Action for Stopping Violence against Women, a unique volunteer-driven campaign. В Индии один из добровольцев Организации Объединенных Наций совместно с Центром по вопросам здоровья и социальной справедливости мобилизует добровольцев и документирует изучение прецедентов для уникальной добровольческой кампании "Мужчины за прекращение насилия в отношении женщин".
The Maya Atlas, produced by the Toledo Maya Cultural Council and the Toledo Alcaldes Association, documents the Mopan and Ke'kchi Maya's traditional and current use of their land and includes a unique description of Maya history, culture, land tenure and socio-economic activities. "Атлас майя", составленный Советом по культуре майя Толедо и Ассоциацией алькальдов Толедо, документирует традиционное и нынешнее землепользование майя, мопан и кекчи и дает уникальное описание истории, культуры, землевладения и общественного и хозяйственного уклада майя.
OSCE identifies and documents inherent risks; assesses and documents current risk, based on documenting the existing controls in place; and assesses their operational effectiveness by performing walk-through tests for each control. ОБСЕ выделяет и документирует неотъемлемые риски, на основе документирования существующих мер контроля оценивает и документирует текущие риски, а также оценивает их оперативную эффективность, выполняя пошаговые тесты по каждой мере контроля.