Английский - русский
Перевод слова Documentary
Вариант перевода Документальные

Примеры в контексте "Documentary - Документальные"

Примеры: Documentary - Документальные
National Geographic will be helping us with education and of course well, they'll be providing us with rich content for the platform, including some of the archival imagery like you saw at the beginning of this talk and some of their documentary footage. Также они предоставят нам разнообразные материалы для платформы, включая архивные фото вроде тех, что вы видели в начале выступления, а также некоторые документальные видеоматериалы.
Among the channel's programs are cultural news channel programs, meetings with interesting people, documentary series, lectures by leading domestic and foreign scholars, programs, and discussions on various spheres of social life. В программах канала новости культуры, встречи с интересными людьми, документальные сериалы, лекции ведущих отечественных и зарубежных учёных, программы-дискуссии по самым разным сферам жизни общества.
The Branch operates the Yukon Archives to acquire, preserve and make available Yukon, northern and circumpolar documentary heritage and information, including the permanent records of the Yukon government. В ведении отдела находится Юконский архив, приобретающий, хранящий и предоставляющий документальные свидетельства и информацию о Юконе, северных и приполярных территориях, включая постоянные отчеты Юконского правительства.
On the basis of its findings, the Panel recommends that the claims for salaries and end-of-service indemnities paid to engineering staff be compensated in so far as they relate to a 16-month period from 2 August 1990 and are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. Основываясь на своих заключениях, Группа рекомендует присудить компенсацию по претензиям в отношении выплаты инженерному персоналу зарплат и выходных пособий, но лишь за 16-месячный период, считая со 2 августа 1990 года и в таком размере, для обоснования которого имеются достаточные документальные и другие соответствующие доказательства.
There was a purpose-built film theatre on the South Bank, the Telecinema (sometimes called the "Telekinema"), designed by Wells Coates, which showed documentary and experimental film exploiting stereophony and stereoscopy and the new invention of television. В Саут-Банке было специально построено здание для показа фильмов «Телекинема» (англ. Telecinema), архитектор Уэллс Коэтс; там демонстрировались документальные фильмы, экспериментальные фильмы с использованием стереофонии и стереоскопии и новые изобретения в телевидении.
The BFI also runs the National Film and Television Archive and acquires, preserves and makes permanently available a national collection of moving images which have lasting value as examples of the history of cinema and television, and as a documentary record of the twentieth century. БИК также отвечает за национальный архив фильмов и телевизионных передач и пополняет, сохраняет, предоставляет для показа национальную коллекцию ценных кинолент, на которых запечатлена история кинематографии и телевидения, а также документальные исторические события ХХ века.
Information exchange, circulation, and transfer involves the use of leaflets, posters, flip charts, TV and radio programmes, newspaper articles, use of electronic media and documentary films on land degradation and activities undertaken to reverse it. Для обмена, распространения и передачи информации используются брошюры, плакаты, книгообразные наглядные материалы, теле- и радиопрограммы, газетные статьи, электронные средства информации и документальные фильмы о деградации земель и деятельности, осуществляемой с целью обратить вспять этот процесс.
An analysis of policy or operational consequences of major disaster events during 1994-2004, as well as documentary references and/or progress in disaster risk reduction related endeavours including developmental agendas and programmes will be included. Здесь будут также приведен анализ политических или функциональных последствий крупнейших бедствий периода 19942004 годов, а также документальные ссылки и/или описание достигнутого прогресса в работе по уменьшению риска бедствий, включая стратегии и программы развития.
a half read article, some PBS documentary... was all bubbling up in my frontal lobes, mixing itself together into a sparkling cocktail of useful information. Информация из музейных буклетов, полупрочитанные статьи, какие-то документальные фильмы возникали в моём мозгу, перемешиваясь в шипучий коктейль полезной информации.
Its team combines a deep knowledge of Russian realities with the best traditions of Russian documentary cinema with Western quality control and organization to transform our unique archive into successful documentaries, telling the truth to new generations worldwide. Его команда сочетает в себе глубокое знание российской реальности с лучшими традициями русского документального кино с западным качеством менеджмента и контроля качества. Благодаря этому, наш уникальный архив успешно воплощается в документальные фильмы, раскрывающие историческую правду новым поколениям во всем мире.
Kovács' final work appears in Torn from the Flag, a 2006 feature documentary about the 1956 Hungarian Revolution which incorporates original footage he and Zsigmond shot as film students before fleeing to the United States. Заключительной работой Ковача был фильм «Оторванный от флага» о Венгерском восстании 1956 года, в который вошли документальные кадры расстрела студентов, снятые им с Жигмондом ещё до бегства в США.
Various activities include slogans, songs, group presentation, spots, jingles, folklore, interviews, drama, documentary, talk shows, day observance, films, features, training etc. В числе разнообразных мероприятий - составление лозунгов, исполнение песен, групповые презентации, подготовка рекламных роликов и рекламных куплетов, сбор фольклора, интервью, спектакли, документальные фильмы, ток-шоу, празднование памятных дат, демонстрация фильмов, подготовка газетных статей, обучение и т. д.
It provides coverage of UN meetings and events - including press releases, live TV feeds, radio programmes and photographs - and produces and distributes radio and video documentary and news programmes about the United Nations. Отдел обеспечивает освещение заседаний и мероприятий ООН, включая подготовку пресс-релизов, телерепортажей в прямом эфире, радиопрограмм и фотографий, а также производит и распространяет документальные фильмы об Организации Объединенных Наций.
The radio programme "UNESCO funds documentary on links between Calypso and high life music", in English, won a bronze medal award at the 1999 New York festivals Радиопрограмма "Документальные материалы из фондов ЮНЕСКО о связях между музыкой в стиле"калипсо" и музыкой в стиле "хай-лайф", на английском языке, получила бронзовую медаль на нью-йоркском фестивале 1999 года.
Include documentary and other appropriate evidence as well as, if applicable, evidence showing the obligation for the payment, the amount and the recipient of the payment or relief (e.g., the contract in the event you had a contractual obligation to make payments). Препроводите документальные и иные надлежащие свидетельства, подтверждающие обязательства в отношении выплаты или помощи, их суммы и получателей (например, контракт в том случае, если Вы несли контрактное обязательство по осуществлению выплат).
Documentary sources 29 - 31 11 Документальные источники 29 - 31 14
Documentary films created at Lennauchfilm cover such topics as the history of Russia, defense technology, architecture, religion, and customs of the multinational state. Документальные картины, созданные на Леннаучфильме, рассказывают об истории России, оборонных технологиях, архитектуре, религии, обычаях нашего многонационального государства.
Babalar ve Oğulları (Fathers and Sons) - Short Documentary. Деды, отцы, внуки (документальные повести и рассказы).