| The Panel sought incontrovertible documentary or physical evidence and corroboration from multiple sources. | Группа стремилась получить неопровержимые документальные или вещественные доказательства и подтверждения из многочисленных источников. |
| I don't usually share my documentary footage with anyone. | Я обычно не раздаю свои документальные материалы. |
| If you watch old documentary movies, you will see a big difference between a Fascist and a Stalinist leader. | ≈сли вы посмотрите старые документальные фильмы, вы увидите большую разницу между фашистским и сталинским лидерами. |
| So this way of classifying information inherits all the problems well known to the documentary of uncontrolled vocabularies. | Так что это способ классификации информации наследует все проблемы хорошо известны документальные неконтролируемого словарей. |
| As in his other works, Meri combines documentary sources and scientific research with his imagination. | Так же как и в других своих работах, Мери сочетает документальные источники, научные исследования и воображение. |
| The first documentary mention of the place called Sigena dates from 1079. | Первые документальные упоминания места Sigena относятся к 1079 году. |
| Yelena was directing action films and documentary at creative association "BelVideoCenter". | Снимала игровые и документальные фильмы в творческом объединении «БелВидеоЦентр». |
| Duval is a graduate of the Caen University in France, where he studied networks and documentary applications. | Гаэль Дюваль считает, что: Был студентом университета Кан-Нормандия во Франции, где изучал сети и документальные приложения. |
| Like Henri Storck and Charles Dekeukeleire, he also made documentary films about the Congo. | Как и Генри Шторк и Чарльз Декекелейр, он также снимал документальные фильмы о Конго. |
| Later, he began making documentary and educational films for Film Australia. | Позже он начал снимать документальные и образовательные фильмы для Film Australia. |
| The film included live-action documentary sequences featuring footage of modern Latin American cities with skyscrapers and fashionably dressed residents. | Мультфильм включает в себя документальные съёмки, в которых показаны современные латиноамериканские города с небоскрёбами и модно одетыми жителями. |
| The channel broadcasts documentary, cultural and educational programming in Italian and English language. | Канал передает документальные, культурные и образовательные программы на итальянском и английском языках. |
| Our specialization: feature films, advertisements, music clips, TV programmes, documentary films and shows. | Наша специализация: художественные фильмы, реклама, музыкальные клипы, ТВ программы, документальные фильмы, шоу. |
| Television programming included informational productions using drama, documentary, animation and puppets. | В телевизионных программах по информированию избирателей использовались инсценировки, документальные и мультипликационные фильмы и куклы. |
| We have also issued various manuals and booklets and we have prepared anti-drug abuse documentary films. | Мы также опубликовали различные справочники и пособия и подготовили документальные фильмы, служащие целям борьбы со злоупотреблением наркотиками. |
| Moreover, the administrative procedures and documentary requirements associated with rules of origin should be simplified significantly. | Кроме того, следует существенно упростить административные процедуры и документальные требования, связанные с использованием правил происхождения. |
| The GSP schemes and associated rules of origin and documentary requirements were complex and could differ significantly from one scheme to another. | Схемы ВСП и относящиеся к ним правила происхождения и документальные требования являются сложными и могут во многом отличаться в рамках различных схем. |
| Also, attach documentary and other appropriate evidence establishing ownership of the vehicles and explain the method of valuation used. | Кроме того, приложите документальные и другие надлежащие свидетельства, устанавливающие право владения транспортными средствами и поясните использованный метод расчета стоимости . |
| In many of the Claims, the documentary or other evidence submitted established that an alleged loss had, in fact, occurred. | Во многих претензиях представленные документальные и другие свидетельства подтверждали факт причинения предполагаемой потери. |
| The Prosecutor may rely on documentary or summary evidence and need not call the witnesses expected to testify at the trial. | Прокурор может полагаться на документальные или суммарные доказательства и не обязан вызывать свидетелей, которые, как ожидается, будут давать показания в суде. |
| He was not provided with documentary or other evidence against him, nor was he informed of his rights as an accused. | Ему не были предоставлены документальные или другие свидетельства против него, и он не был информирован о своих правах как обвиняемый. |
| The courts heard expert witnesses, examined extensive documentary material and conducted an on-site inspection before coming to an evaluation of the facts. | Перед оценкой фактов эти суды заслушивали показания экспертов, изучали обширные документальные материалы и проводили инспекцию на место. |
| In many of the Claims, the documentary and other evidence submitted established that an alleged loss had, in fact, occurred. | Во многих претензиях документальные и иные представленные доказательства подтверждали, что заявленная потеря действительно имела место. |
| Third, adequate documentary support must accompany the claim, for example, ticket receipts. | В-третьих, претензия должна содержать надлежащие документальные подтверждения, например корешки билетов. |
| Since its establishment in October 2006, the Institute has produced documentary films on 11 nationalities. | С момента его создания в октябре 2006 года Институт выпустил документальные фильмы о жизни одиннадцати национальностей. |