Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Участке

Примеры в контексте "Division - Участке"

Примеры: Division - Участке
On 22 Jun 1941, the division was stationed on the part of the front length of 300 kilometers along the coast of the Kola Peninsula from Cape Saint Nose to the island Kildin. На 22 июня 1941 года дивизия дислоцировалась на участке фронта протяжённостью 300 километров вдоль побережья Кольского полуострова от мыса Святой Нос до острова Кильдин.
Well, I think it's the very fact that I do have an education like this that perhaps is the reason why I've thought about how restructuring the unit, the division, can actually benefit you, me... По-моему, тот факт, что у меня есть образование, и есть причина, по которой я думал о переменах в участке, отдел только выиграет, вы, я...
15 division is a very tight ship. в 15 участке всегда относятся к делам серьезно.
The Advisory Committee is of the view that the Americas Division, covering an area with a network of regional organizations, would benefit more from additional capacity able to handle this element, focusing on complementarities and avoiding overlap of functions in the different sections themselves. Консультативный комитет считает, что Отдел Северной и Южной Америки, курирующий регион с сетью региональных организаций, было бы лучше обеспечить дополнительными кадровыми ресурсами, способными работать на этом участке, делая упор на элементах взаимодополняемости и избегая дублирования функций внутри самих разных секций.
According to Reynolds, between 16 July and 1 August, the 1st SS Panzer Division lost 1,092 men killed, wounded or captured-along with 11 Panzer IV tanks and 10 Sturmgeschütz III self-propelled guns-in fighting across all its fronts including at Verrières. В период с 16 июля по 1 августа: 1-я танковая дивизия СС потеряла 1092 солдата убитыми, ранеными или захваченными в плен, 11 танков Panzer IV и 10 самоходных орудий Sturmgeschütz III в боях на всем участке Западного фронта, включая Веррьер.
Finally, the complainant indicated in his criminal complaint that during his detention in the police station he was taken to the Homicide Division, which in and of itself could have served as one of the starting points for an official investigation into the incident at issue. И наконец, в своей жалобе заявитель указал на то, что в период его задержания в полицейском участке его допрашивали в комнате отдела по расследованию убийств, что само по себе могло бы служить отправным моментом для официального расследования данного инцидента.
On 29 Jun 1941, parts of Mountain Corps Norway after an artillery preparation and with bomber support launched an attack on the division (part of Operation Silver Fox). 29 июня 1941 года, части горнострелкового корпуса Норвегия после артиллерийской подготовки и при поддержке 120 бомбардировщиков перешли в наступление на участке дивизии.
The 260 Harbor division members operate out of a $40-million, 50,000-square-foot (4,600 m2) police station, that was opened in April 2009 on John S. Gibson Blvd. 260 сотрудников портового дивизиона работают в полийцейском участке площадью 50000 квадратных футов (4600 м²), который был открыт в апреле 2009 года на бульваре Джона С. Гибсона.
On March 21, Union Maj. Gen. Joseph A. Mower, commanding the division on the Union right flank, requested permission from his corps commander to launch a "little reconnaissance" to his front, which was granted. 21 марта федеральный генерал Джозеф Мовер, командующий дивизией на правом фланге армии, запросил разрешения предпринять «небольшую рекогносцировку» на своем участке.
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official document deadline due to resource constraints. З. В мае 2004 года в Тегеране было проведено второе совещание Руководящего комитета по контейнерным поездам, курсирующим на участке Стамбул Алматы.
The 333rd Infantry Division was the German Army unit responsible for the defence of the coast between St Nazaire and Lorient. ЗЗЗ-я пехотная дивизия (англ.)русск. отвечала за оборону побережья на участке между Сен-Назером и Лорьяном.
The troops of the Ninth Army and the cavalry corps together with the 40th Infantry Division, followed in pursuit, and on December 8 reached the Don River at Rossosh and Ust-Medveditskaya. Войска 9-й армии и конный корпус вместе с 40-й стрелковой дивизией, начав преследование, 8 декабря вышли к реке Дон на участке Россошь, Усть-Медведицкая.
The Confederate division of Maj. Gen. Richard H. Anderson attacked the lines of Brig. Gen. Alexander Hays's division and was also repelled. На другом участке дивизия Ричарда Андерсона атаковала линии дивизии Александра Хайса, но так же была отбита.
He's the captain of 2-5 precinct, narcotics division. Он командует отделением по борьбе с наркотиками в 2-5 участке полиции
Data was collected from Juba Central Prison, Torit Prison, Central Division Police Station, Torit and Western Division Police Station Munuki, Juba. Сбор данных проводился в центральной тюрьме в Джубе, в тюрьме Торита, в полицейском участке центрального региона в Торите и в полицейском участке западного региона в Мунуки, Джуба.
The main task of the Polish 1st Infantry Division was to break through the German defences on a two kilometre front in the vicinity of the village of Polzukhi and Hill 215.5. Задачей польских частей был прорыв обороны противника на двухкилометровом участке от деревни Ползухи до высоты 215,5.
The 125th occupied defenses on the right bank of the river at Rembate and Koknese, while a regiment from the 202nd Division fought at Krustpils on 29 and 30 June. Так, части 125-й стрелковой дивизии заняли оборону по реке на участке Рембаты, Кокнесе, 202-я моторизованная дивизия 29 и 30 июня вела бои за Крустпилс.