Английский - русский
Перевод слова Diverse
Вариант перевода Разнообразие

Примеры в контексте "Diverse - Разнообразие"

Примеры: Diverse - Разнообразие
Its diverse workforce of close to 500,000 provided the impetus for the company's strategic approach to accessibility. Разнообразие трудовых ресурсов, насчитывающих почти 500 тыс. человек, побудило компанию применить стратегический подход к вопросам обеспечения доступности.
The Special Rapporteur also recommends that the mass media endeavour to employ a diverse workforce within which all sectors of society are represented and urges the press and mass media to voluntarily establish and adopt codes of professional conduct that help them to achieve this diversity. Специальный докладчик также рекомендует средствам массовой информации стремиться комплектовать диверсифицированный штат сотрудников, в котором были бы представлены все слои общества, и настоятельно призывает прессу и средства массовой информации разрабатывать и принимать кодексы профессионального поведения, которые помогали бы им обеспечить такое разнообразие.
They may promote minority rights within the framework of human rights education initiatives through the development of curricula and provision of school teaching materials appropriate to diverse classrooms, reflecting ethnic and religious diversity, minority cultures and languages, and the histories and contributions of minorities. Они могут поощрять права меньшинств в рамках инициатив по образованию в области прав человека путем разработки учебных планов и предоставления школам учебных материалов, рассчитанных на разные аудитории и отражающих этническое и религиозное разнообразие, культуры и языки меньшинств и историю и роль меньшинств.
The question is to what extent, and in which circumstances, do cultural rights entail the obligation to respect, protect and promote cultural diversity and cultural heritage in its diverse forms. Вопрос заключается в том, в какой степени и в каких обстоятельствах культурные права влекут за собой обязанность уважать, охранять и поощрять культурное разнообразие и культурное наследие в его различных формах.
In 1999, an Employment Equity Officer was appointed to the Provincial Public Service to work toward the development of a public service that is representative of the diverse population it serves. В 1999 году в рамках государственной службы провинции была создана должность уполномоченного по вопросам равенства в области занятости с целью поощрения формирования кадрового состава государственной службы, отражающего разнообразие состава населения, которое она призвана обслуживать.
The islands of Vanuatu were scattered and dispersed and thus had diverse cultures. Острова Вануату разбросаны и рассредоточены на большой поверхности океана, вследствие чего имеет место разнообразие культур.
But if you look at the blue data points, which is mechanically ventilated air, it's not as diverse. Но если вы посмотрите на синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, разнообразие здесь меньше.
Besides connectivity and human and institutional capacities, the availability of diverse content can encourage access. Помимо возможностей подключения к Интернету и создания человеческого и организационного потенциала разнообразие содержания может также способствовать доступу.
It cut across regions, as evidenced by the diverse list of sponsors of the draft resolution. Данная тема является актуальной для многих регионов, о чем свидетельствует разнообразие авторов данного проекта резолюции.
Cuse responded We pride ourselves on having a very racially diverse cast. Кьюз так отвечал на это: «Мы гордимся, что у нас такое расовое разнообразие персонажей.
Being aware of the diverse tastes and needs of our customers, the catering experts of Feast-Day will be delighted to offer your a wide range of extra services. Учитывая разнообразие вкусов и потребностей своих заказчиков, кейтеринг Feast-day предлагает широкий спектр дополнительных сервисов.
And yet despite its age - or perhaps because of it - the coffeehouse is more alive and diverse than ever before. Но несмотря на это (или благодаря этому) оно сохраняет живость и разнообразие.
Because frog toxins are extraordinarily diverse, they have raised the interest of biochemists as a "natural pharmacy". Исключительное разнообразие токсинов, вырабатываемых лягушками, вызвало интерес биохимиков к этой «природной аптеке».
And what we see is that for coastal tags, for those organisms that live near the shoreline, they're most diverse in the tropics. На карте можно увидеть, что для прибрежных зон наибольшее разнообразие организмов в пределах береговой линии наблюдается в тропиках.
Under the new Director's guidance, AWID has continued to become more international and more diverse in its scope and influence. Под руководством нового директора АПЖР продолжила расширять международный охват, разнообразие и влияние своей деятельности.
These historic buildings must be protected and preserved in order to ensure knowledge and awareness of Austria's diverse cultural offerings spread far beyond its borders. Исторические памятники архитектуры стоят того, чтобы их сохранять и оберегать, что поможет донести широкое разнообразие нашей культуры далеко за пределы нашей страны.
To make our permanent food menu more diverse, we prepare an interesting selection of choice seasonal dishes. Среди предлагаемых нами блюд имеются и сезонные блюда, которые вносят разнообразие и расширяют наше традиционное меню.
But the really intriguing thing about the microbes is just how diverse they are. Но самое интересное, что мы знаем о микробах - их неимоверное разнообразие.
Transparent yet intimate, both diverse and singular, Riva's rooms will inspire you to let go of inhibition and truly relax. Прозрачнность помещений, с одной, но все же интимность с другой стороны, разнообразие Рива гостиничных номеров, вдохновит вас, поможет снять стресс и подавленность.
As the audience has grown larger it has also grown much more diverse. По мере роста числа пользователей увеличивается и разнообразие их интересов.
This arrangement provides easy access to specific areas of interest for attendees while offering a diverse assortment of products and services in allied industry areas. Такая организация обеспечивает беспрепятственный доступ к определенным направлениям, которые представляют интерес для посетителей, представляя огромное разнообразие продукции и услуг в похожих отраслях.
Britain is full of contrasts; whichever direction you travel you will find a wide variety of landscapes and diverse cultures to explore. Британия - страна контрастов, поэтому, куда бы вы ни приехали, вы везде найдете большое разнообразие ландшафтов и культур.
An unprecedented wave of immigration from Europe served to both provide the labor for American industry and create diverse communities in previously undeveloped areas. Беспрецедентная волна иммигрантов принесла в США не только рабочую силу для американской индустрии, но и создала разнообразие национальных общин, населивших малолюдные западные территории.
Incorporating means adding together what is diverse, conserving its distinctive peculiarity as it becomes part of one common goal. Речь идет не о том, чтобы стереть разнообразие или отменить его путем унифицирования.
And what we see is that for coastal tags, for those organisms that live near the shoreline, they're most diverse in the tropics. На карте можно увидеть, что для прибрежных зон наибольшее разнообразие организмов в пределах береговой линии наблюдается в тропиках.