Английский - русский
Перевод слова Diverse
Вариант перевода Разнообразие

Примеры в контексте "Diverse - Разнообразие"

Примеры: Diverse - Разнообразие
They cover access, education and training, employment and economic empowerment, networking and dissemination of information, decision-making and balanced and diverse information content. Они охватывают доступ, образование и профессиональную подготовку, занятость и расширение экономических возможностей, установление деловых контактов и распространение информации, принятие решений и сбалансированность и разнообразие информации.
It is fitting to see the wide regional spread of cases coming before the Court, as well as the diverse subject matter of those cases. Уместно отметить широкий региональный охват дел, которые выносятся на рассмотрение Суда, а также их тематическое разнообразие.
But the really intriguing thing about the microbes is just how diverse they are. Но самое интересное, что мы знаем о микробах - их неимоверное разнообразие.
Although global youth clearly represents a diverse population, coming from different cultures and varying socio-economic backgrounds, there are some problems which they commonly share. Хотя молодежь мира безусловно представляет разнообразие культур социально-экономических устоев, она сталкивается с общими проблемами.
In his report, the Secretary-General had proposed four separate formats of reporting in order to capture the diverse activities undertaken by the Organization. В этом докладе Генеральный секретарь предложил четыре отдельных формата доклада, с тем чтобы отразить разнообразие деятельности, осуществляемой Организацией.
Successful SSR therefore requires good coordination, given the diverse national institutions that may exist even in a country that has just come out of conflict. Успешная реформа в сфере безопасности, таким образом, требует хорошей координации, учитывая разнообразие национальных институтов, которые могут существовать даже в стране, которая только что вышла из конфликта.
Given this very diverse background, we tried to draw up a paragraph in the draft resolution that could take into account the concerns of the various groups. Учитывая это большое разнообразие, мы попытались сформулировать такой пункт проекта резолюции, в котором учитывались бы проблемы различных групп.
Noting also the diverse nature of the Asia and the Pacific region, Отмечая также разнообразие условий в азиатско-тихоокеанском регионе,
Regional and national sustainable consumption and production priorities vary significantly, reflecting diverse regional and national needs, endowments, levels of development and institutional structures. Региональные и национальные приоритеты в области устойчивого потребления и производства весьма различны, что отражает разнообразие региональных и национальных потребностей, ресурсов, уровней развития и организационных структур.
The meeting benefited from being able to draw on the diverse perspectives and active engagement of the participants through both plenary and breakout discussion sessions. Большое значение для результативности этой встречи имели разнообразие воззрений и активность участников как на пленарных, так и на секционных дискуссионных заседаниях.
Current trends reflect an increasingly diverse profile of African refugees benefiting from resettlement. Нынешние тенденции отражают все большее национальное разнообразие африканских беженцев, чьи проблемы были решены путем переселения.
His short stories were well-structured and innovative, and encompassed the diverse to the divergent in urban Indian society. Его рассказы были новаторскими и хорошо структурированными и охватывали все различия и разнообразие городской жизни Индии.
The Commonwealth commitment to pluralism and its own diverse membership further facilitate such a role. Приверженность Содружества плюрализму и разнообразие составляющих его членов еще больше облегчают такую роль.
A wide variety of democratic electoral systems can facilitate ethnic accommodation in diverse settings. Широкое разнообразие демократических систем может способствовать решению проблем этнических меньшинств в различных условиях.
The agenda for the Conference demonstrates that cultural diversity is itself a diverse concept. Повестка дня Конференции демонстрирует, что культурное разнообразие само по себе является весьма разноплановой концепцией.
The United States is an increasingly diverse society. Все более заметным становится разнообразие американского общества.
While the greatest - and most accessible - diversity is present in coastal areas, other areas are highly diverse. Хотя в наибольшей мере разнообразие присуще прибрежным районам, где оно также наиболее доступно, высоким разнообразием отличаются и другие районы.
While micro-organisms are the most genetically diverse marine organisms and dominate the oceans' biomass, marine macro-organisms' diversity is also high. Хотя микроорганизмы являются наиболее генетически разнообразной группой морских организмов и доминируют в океанической биомассе, разнообразие морских макроорганизмов также высоко.
The greatest - and most accessible - diversity is in coastal areas, but other areas are also highly diverse. Наиболее богатым - и наиболее доступным - является разнообразие в прибрежных районах, однако весьма разнообразны и другие районы.
We issue a sincere call for the acceptance of diverse beliefs and respect for such diversity. Мы обращаемся с искренним призывом принять различные верования и уважать такое разнообразие.
We live in a diverse world, and, owing to globalization, that diversity is felt now more than ever before. Мы живем в разнообразном мире, и в силу глобализации это разнообразие ощущается сейчас как никогда остро.
The first systematic survey of the reef (in 2004) revealed a diverse marine population, including unique mangrove ecosystems and endemic fish. Первое систематическое исследование рифа (в 2004 году) выявило богатое разнообразие морских организмов, в том числе уникальные экосистемы мангр и эндемичные рыбы.
The RETENTION SYSTEM also facilitates various electrical connections, shallow, deep or reinforced installations, diverse road, surface and environment conditions, and many other user requirements. RETENTION SYSTEM также поддерживает различные электрические соединения, облегчает мелкий, глубокий или усиленный монтаж, учитывает разнообразие дорог, поверхностей, окружающие условия и другие требования потребителя.
Haplogroup Q is very diverse and frequently occurring among Papuan and Melanesian populations, with an inferred coalescence time of approximately 50,000 years before present. Гаплогруппа Q имеет высокое разнообразие подклассов и часто встречается среди папуасского и меланезийского населения, с предполагаемым временем распада около 50 тыс. лет назад.
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU's destiny. Европа, по определению, является культурно-разнообразной страной, и поэтому разнообразие - это судьба Евросоюза.