Английский - русский
Перевод слова District
Вариант перевода Районный

Примеры в контексте "District - Районный"

Примеры: District - Районный
The source reported that Jaffna District Judge Illancheliyan reprimanded an army commander and a major general for interfering in the Chemmani Court proceedings, noting that the arrest of this person was an attempt to disrupt the investigations. Источник сообщил, что районный судья Джаффны Илланшелиан сделал замечание армейскому командиру в чине генерал-майора за вмешательство в разбирательство в суде Шеммани, указав на то, что арест этого лица был попыткой помешать расследованию.
The District Judge must be satisfied that the documents have been correctly authenticated and certified, that the ATP/OTP relates to an extradition crime and that none of the prohibitions on return applies. Районный судья должен удостовериться в том, что все документы правильно подписаны и заверены, что санкция/ордер на дальнейшие действия связаны с преступлением, которое дает основания для выдачи преступника, и что в данном конкретном случае не действуют какие-либо запреты на его экстрадицию.
Judgement of the Sixth District Criminal Court of the First Circuit, decision No. 5/2000, 11 January 2001, preambular paragraph 6, p. 110. Ministry of Foreign Affairs, document No. 021/01, 2 February 2001. Районный судья по уголовным делам Первого округа, приговор, решение 5/2000, 11 января 2001 года, Обоснование 6, стр.
District commissioner Gustav Boeder was informed of the incident and together with his assistant Rudolf Brauckmann and two translators had his group rowed to the island by six Mortlock Islands boatmen to 'reason' with the laborers. Районный комиссар Густав Бодер был проинформирован об инциденте и вместе со своим помощником Рудольфом Браукманом и двумя переводчиками вместе со своими спутниками переправился на остров на гребной лодке, управляемой шестью лодочниками с островка Мортлок, решив попытаться «вразумить» рабочих.
It stated also that the Council of the District of Vlora and the Ministry of Energy and industry should carry out this decision and This decision comes to force immediately. В решении также говорилось о том, что ответственность за его осуществление возлагается на районный совет Влёры и министерство энергетики и промышленности "и что решение вступает в силу незамедлительно".
From the lowest to the highest, these tiers are the Union Council, the Tehsil Council/ Town Council and the District Council. Thirty six thousand, one hundred and five women were elected as councilors. Of these 35,953 were elected on reserved seats in all councils. Эти уровни - от нижнего до верхнего - представляют Совет союза, Совет Техсил/Городской совет и Районный совет. 36105 женщин были избраны членами советов; из них 35953 - на зарезервированные места во всех советах.
District, Regional Court, Районный суд, Окружной суд,
On 7 September 2004, an appeal against the decision of the Central District of Minsk Court was rejected. 2 сентября 2004 года Центральный районный суд Минска принял решение отклонить ходатайство об освобождении г-на Маринича. 7 сентября 2004 года апелляция на это решение Центрального районного суда Минска была отклонена.
At the District level, with regards to education and health issues, the District Officer makes submission to the Director of FNCDP for services to be accessible to people with disabilities. На уровне районов районный представитель докладывает директору НСФИ сведения по вопросам образования и здравоохранения, информирует его относительно услуг, которые необходимо предоставить инвалидам.
A District Council is composed of elected members, appointed members, and, in the case of District Councils in rural areas, the chairmen of Rural Committees as ex-officio members. Районный совет образуется в составе избранных членов и назначаемых членов, а в случае сельских районных советов его членами в силу занимаемой должности также являются председатели сельских комитетов.
Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей.
District's top salesman, all domestic appliances. Районный топ-продавец бытовой техники.