| Indeed, the objective of widespread sustainable development seems ever more distant. | Собственно говоря, цель повсеместного распространения устойчивого развития кажется еще более далекой, чем прежде. |
| Toby, the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis. | Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды. |
| This is the national interpretation by a distant people of a tune well-known to our southern neighbours. | Это - выполненная в одной далекой стране национальная интерпретация известнейшей мелодии наших южных соседей. |
| Not entirely distant, I think. | Не совсем далекой, я думаю. |
| A species discovered in a distant galaxy. | Раса, обнаруженная в далекой галактике. |
| Absent that, peace and prosperity for all the peoples in the Middle East will continue to be but a distant hope. | Без этого мир и процветание останутся для всех народов Ближнего Востока лишь далекой мечтой. |
| About 50 years ago many architectural "treasures" of that distant epoch used to be abandoned ruins. | Лет 50 назад многие архитектурные "изюминки" далекой эпохи были заброшенными руинами. |
| From distant, I was surprised because I was going to be tomorrow. | Из далекой, я удивился, потому что я должен был завтра. |
| A woman from the distant planet of Staryl, Luma Lynai wins the heart of Superman. | Женщина из далекой планеты Старил, Лума Линай завоевывает сердце Супермена. |
| Gradually from a studious boy and against ngợm I became weak among the crowd, sank about empty vague distant. | Постепенно из студий мальчика и против нгом Я стал слабым среди толпы, затонул около пустой расплывчато далекой. |
| Then finally came the day that succeeded the people, an expedition to the distant galaxy of the planet 2joy undertake. | Тогда, наконец, наступил день, что удалось людям, экспедиция к далекой галактике планеты 2joy предпринять. |
| Elisa, you seem so distant. | Элиза, ты кажешься такой далекой. |
| On a distant moon, where the air is warm and the gravity is light. | На далекой луне, где теплый воздух и низкая гравитация. |
| The French perceive Europe as distant, technocratic, and often the Trojan horse of liberal globalization and deindustrialization. | Французы считают Европу далекой, технократической и часто «троянским конем» либеральной глобализации и деиндустриализации. |
| This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe. | Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. |
| Before you know it, I'll be sending my résumé to the real Starfleet. Alien from distant galaxy seeks employment. | Совсем скоро я отправлю свое резюме в настоящий Звездный флот. инопланетянин из далекой галактики ищет работу. |
| Jeremy had spotted light variations on a distant star some time ago. | Однажды Джереми заметил изменения освещенности одной далекой звезды. |
| We believed we'd discovered a new planet orbiting a distant star. | Мы думали, что нашли новую планету, которая вращается вокруг далекой звезды. |
| You're talking to an alien in a distant galaxy by radio. | Вы разговариваете по радио с инопланетянином в далекой галактике. |
| The objective of a world without nuclear weapons still remains as distant as ever. | Цель освобождения мира от ядерного оружия остается столь же далекой, как и прежде. |
| Peace on a global scale and in a meaningful sense, however, still remains a distant goal. | Однако мир в глобальном масштабе и в полном смысле этого слова остается еще далекой целью. |
| The big lesson of Afghanistan is that the fate of a distant country can have a global and catastrophic impact. | Важнейший урок Афганистана заключается в том, что судьба далекой страны может иметь глобальные катастрофические последствия. |
| I did a bit of stargazing in my dim and distant youth. | Я наблюдал за звездами в своей далекой юности. |
| We are the Gokemidori from a distant planet. | Мы Гоки, посланцы с далекой планеты. |
| EIisa, you seem so distant. | Элиза, ты кажешься такой далекой. |