He was transferred to serve in a distant rural parish forty kilometers from home. |
Его перевели на службу в дальний сельский приход за 40 км от дома. |
Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars. |
Очевидно, он дальний родственник, а мои родители - филологи. |
Now there's only a distant heir who comes once or twice every year. |
Остался только дальний родственник, который приезжает раз в полгода. |
It's possible it's a distant relative with a different last name. |
Возможно, это дальний родственник, с другой фамилией. |
But I am a distant cousin of Beatrix. |
Но я дальний кузен Беатрис Поттер. |
One - a distant nephew named Zack Harrison. |
Один - дальний племянник по имени Зак Харрисон. |
A distant relative of mine- a man named Pettigrew - left it to me. |
Мой дальний родственник, человек по имени Петтигрю, оставил это мне. |
Technically, I'm a very distant cousin. |
Технически, я очень дальний родственник. |
I'm told you're a distant cousin of Zachariah. |
Мне сказали, что вы дальний родственник Захария. |
Michael Borkin - A distant relative of Ivanov and manager of his estate. |
Боркин Михаил Михайлович - дальний родственник Иванова и управляющий его имением. |
Puller was a distant cousin to the famous U.S. Army General George S. Patton. |
Пуллер - дальний родственник знаменитого армейского генерала Джорджа Паттона. |
They have been taken to the most distant post of the overseas legion. |
Их везут на самый дальний пост заморского легиона. |
It is Mr Jeremy Salter of Exeter - a distant cousin of mine. |
Это мистер Джереми Солтер из Эксетера, мой дальний родственник. |
Like a-a friend or a distant relative or... I want to find them. |
Кто-нибудь... друг, дальний родственник... я хочу найти их. |
My mother's deceased distant cousin, Little Jimmy Willis, '50s legend. |
Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых. |
But the trunk did belong to Josef Nebojsa, whose distant relative was a knighted Crusader. |
Но сундук принадлежал Джозефу Небожа, чей дальний родственник был рыцарем крестоносцем. |
Yes, he is my distant cousin on my mother's side. |
Да, это мой дальний родственник по материнской линии. |
It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. |
Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде. |
He says he's my distant relative. |
Говорит, что мой дальний родственник. |
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. |
Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход. |
Turns out, Omer Malik is a distant relative of Bashir Malik, who is an accomplice in the bombing... |
Оказывается, Омер Малик дальний родственник Башира Малика, который является соучастником взрыва, в результате которого... |
But I suppose distant nephew is probably more accurate. |
Но я считаю, что дальний племянник гораздо более аккуратен. |
S. obscurus is better adapted to colder climates than its distant relative, S. floridanus, the eastern cottontail. |
S. obscurus лучше приспособлен к районам с более холодным климатом, чем его дальний родственник, флоридский кролик. |
The name of the hobby comes from DX, telegraphic shorthand for "distance" or "distant". |
Термин DX пришёл из телеграфных сокращений и означает он «удалённый», «дальний». |
Both me... and you... my impoverished companion... abandoned our humble song... to set out on a distant journey. |
И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь. |