Английский - русский
Перевод слова Distant
Вариант перевода Дальний

Примеры в контексте "Distant - Дальний"

Примеры: Distant - Дальний
He was transferred to serve in a distant rural parish forty kilometers from home. Его перевели на службу в дальний сельский приход за 40 км от дома.
Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars. Очевидно, он дальний родственник, а мои родители - филологи.
Now there's only a distant heir who comes once or twice every year. Остался только дальний родственник, который приезжает раз в полгода.
It's possible it's a distant relative with a different last name. Возможно, это дальний родственник, с другой фамилией.
But I am a distant cousin of Beatrix. Но я дальний кузен Беатрис Поттер.
One - a distant nephew named Zack Harrison. Один - дальний племянник по имени Зак Харрисон.
A distant relative of mine- a man named Pettigrew - left it to me. Мой дальний родственник, человек по имени Петтигрю, оставил это мне.
Technically, I'm a very distant cousin. Технически, я очень дальний родственник.
I'm told you're a distant cousin of Zachariah. Мне сказали, что вы дальний родственник Захария.
Michael Borkin - A distant relative of Ivanov and manager of his estate. Боркин Михаил Михайлович - дальний родственник Иванова и управляющий его имением.
Puller was a distant cousin to the famous U.S. Army General George S. Patton. Пуллер - дальний родственник знаменитого армейского генерала Джорджа Паттона.
They have been taken to the most distant post of the overseas legion. Их везут на самый дальний пост заморского легиона.
It is Mr Jeremy Salter of Exeter - a distant cousin of mine. Это мистер Джереми Солтер из Эксетера, мой дальний родственник.
Like a-a friend or a distant relative or... I want to find them. Кто-нибудь... друг, дальний родственник... я хочу найти их.
My mother's deceased distant cousin, Little Jimmy Willis, '50s legend. Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых.
But the trunk did belong to Josef Nebojsa, whose distant relative was a knighted Crusader. Но сундук принадлежал Джозефу Небожа, чей дальний родственник был рыцарем крестоносцем.
Yes, he is my distant cousin on my mother's side. Да, это мой дальний родственник по материнской линии.
It was a very distant cousin of his who asked me to be here to represent him. Очень дальний его родственник попросил меня представлять его в суде.
He says he's my distant relative. Говорит, что мой дальний родственник.
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход.
Turns out, Omer Malik is a distant relative of Bashir Malik, who is an accomplice in the bombing... Оказывается, Омер Малик дальний родственник Башира Малика, который является соучастником взрыва, в результате которого...
But I suppose distant nephew is probably more accurate. Но я считаю, что дальний племянник гораздо более аккуратен.
S. obscurus is better adapted to colder climates than its distant relative, S. floridanus, the eastern cottontail. S. obscurus лучше приспособлен к районам с более холодным климатом, чем его дальний родственник, флоридский кролик.
The name of the hobby comes from DX, telegraphic shorthand for "distance" or "distant". Термин DX пришёл из телеграфных сокращений и означает он «удалённый», «дальний».
Both me... and you... my impoverished companion... abandoned our humble song... to set out on a distant journey. И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь.