We might dispute the causes and the sharing of responsibility, but no longer do we dispute the awesome reality of climate change. | Мы можем спорить о причинах и о том, кто в этом виноват, но более не можем оспаривать суровую реальность климатических изменений. |
The parties concerned shall not dispute the result of the mediation until opinions are presented in compliance with the above provisions of the Labour Dispute Adjustment Act (art. 28). | Заинтересованные стороны не должны оспаривать результатов, достигнутых в ходе посреднической деятельности, до тех пор, пока соответствующие мнения не будут представлены согласно указанным положениям статьи 28 Закона об урегулировании трудовых споров. |