Английский - русский
Перевод слова Discretion
Вариант перевода Осмотрительность

Примеры в контексте "Discretion - Осмотрительность"

Примеры: Discretion - Осмотрительность
"Utmost discretion of this matter, or you will be the one who pays." Крайняя осмотрительность в данном вопросе, иначе ты поплатишься.
The granting of the UCSL entitlement carries the expectation that staff will exercise discretion and good judgement in absenting themselves from the workplace, and at the same time, eases the administrative burden and minimizes costs. Предоставление права на ОББОД предполагает, что сотрудники будут проявлять осмотрительность и принимать обоснованное решение в вопросе об отсутствии на рабочем месте, и в то же время облегчает административное бремя и сводит к минимуму затраты.
But clearly, - discretion is called for at this point. Но, несомненно, осмотрительность тут не помешает.
In this job, discretion is everything. В этой работе, нужна осмотрительность во всем.
Auditors shall show trust and integrity, and shall respect confidentiality and discretion. Аудиторы должны вызывать доверие и должны быть добросовестными; кроме того, они должны соблюдать конфиденциальность и демонстрировать осмотрительность.
We're not trying to be difficult, but we've made certain guarantees, so discretion is vital. Мы не пытаемся вставлять палки в колёса, но мы дали определённые гарантии, так что осмотрительность превыше всего.
However, discretion is required in assigning key administrative personnel, such as those with fiduciary responsibilities, as there is a possibility that planning assumptions may not be sufficiently validated if the same personnel from the mission assessment team are also responsible for implementing the plans. Однако необходимо проявлять осмотрительность при назначении ключевых административных сотрудников, например, выполняющих фидуциарные обязанности, поскольку существует возможность того, что использованные при планировании посылки не будут в должной мере подтверждены, если те же сотрудники из группы по оценке миссии отвечают за осуществление планов.
Given that experience, due care must be taken in identifying savings, within the authorized appropriation level, to finance commitments that may be authorized under the limited discretion experiment. С учетом такого опыта необходимо проявлять должную осмотрительность при определении средств, сэкономленных в рамках утвержденного объема ассигнований, для финансирования обязательств, принятие которых может быть санкционировано в рамках эксперимента по предоставлению ограниченных полномочий.
I have appreciated the fact that he is always available in case of need, as well as his discretion and his prudence on matters with which he is more familiar than any of us. достоинству оценив, что в случае надобности он всегда наготове, а также его рассудительность и осмотрительность в вопросах, в которых он разбирается лучше, чем кто-либо из нас.
Poirot is discretion itself. Пуаро - воплощенная осмотрительность.
Discretion or just pure ignorance? Это профессиональная осмотрительность или всего лишь чистое невежество?
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Не води меня за нос. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки.
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн.