Примеры в контексте "Disc - Диск"

Примеры: Disc - Диск
The infrared excess and the polarization result from the scattering of stellar light in the disk, while the line emission is formed by re-processing stellar ultraviolet light in the gaseous disc. Избыток инфракрасного излучения, и поляризации образуется в результате рассеяния света в околозвездных дисках, а линии излучения формируется при прохождении звездного ультрафиолета через газовый диск.
I like the third choice I keep the disc and I throw you both off! Мне нравится третье: я беру диск, а вас сбрасываю.
Furthermore, the load-bearing base of the proposed wheel, in the form of a pleated disc with a rim can be used in the manufacture of bicycle wheels to be fitted to military bicycles. Атак же: силовую основу предложенного колеса - представляющую из себя гофрированный диск с ободом: можно использовать при изготовлении велосипедных колес для комплектования ими велосипедов для армии.
A vertical vacuum-type centrifugal casting apparatus comprises a driving support disc to which a body is attached, in a cavity in which a cylindrically shaped flask with perforated openings in the lateral wall is arranged, wherein the body cavity is connected to an evacuation system. Вертикальная центробежно-вакуумная литейная установка содержит приводной опорный диск, на котором закреплен корпус, в полости которого размещена цилиндрической формы опока с перфорированными отверстиями в боковой стенке, при этом полость корпуса сообщена с системой вакуумирования.
Each wheel flange is rigidly fixed on the test table and stressed by an alternating torque of ± MT, introduced through the attachment face i.e. through a brake disc or through other components. Отобранные колеса подвергаются испытанию при каждом процентном значении максимального расчетного крутящего момента. через тормозной диск или через другие элементы, прилагается знакопеременный крутящий момент ±МТ.
When stopping vehicles, officials of the Russian Transport Inspectorate of the Russian Federation Ministry of Transport must be in uniform and must use a disc with red markings or a reflecting surface. Работники Российской транспортной инспекции министерства транспорта Российской Федерации должны быть в форменной одежде и использовать для остановки диск с красным сигналом либо со световозвращателем.
The counter-pressure screen consists of a counter-pressure disc with an opening in the centre, two arms, to which the disc is rigidly secured, and two brackets, to which the arms are secured. Противонапорный экран состоит из противонапорного диска с отверстием в центре, двух консолей, к которым жестко крепится диск, и двух кронштейнов, к которым крепятся консоли.
A fan disc entitled Ef: First Fan Disc was initially released during Comiket 72 between August 11 and August 13, 2007; the disc, playable on a PC was later sold in retail stores starting on August 25, 2007. Фан-диск под названием Ef: First Fan Disc, предназначенный для персонального компьютера, впервые появился на Комикете 72, проводимом с 11 по 13 августа 2007 года; 25 августа того же года диск поступил в продажу.
The name "laser rot" is not a misnomer; although the disc degradation does not involve the player's laser, the "rot" refers to the laser disc itself. Название «лазерное отмирание» не является неверным: деградация диска не связана с лазером проигрывателя, однако «отмирание» относится к самому лазерному диску (LaserDisc = лазерный диск).
If you have a Universal CD or LiveDVD and the stage you want to use is on the disc, downloading it from the Internet is just a waste of bandwidth as the stage files are the same. Если у вас есть универсальный диск, а на нем - нужная стадия, то загрузка из интернета - лишняя трата трафика и времени, т.к. файлы стадии окажутся совершенно одинаковы.
We should lock down some tight disc grabs, am I right, ell-bones? Давай, разомнемся, побросаем диск, ты со мной, Эл-ектрод?
Composed fixed type: brake disc having the braking ring made of steel, while the bell is of other material, generally aluminium; the 2 components are rigidly bounded by a screwed or riveted connection. Составной жестко закрепленный тип: тормозной диск, в котором тормозной фланец изготовлен из стали, а ступица - из иного материала, как правило, алюминия: обе детали жестко скреплены резьбовым соединением или заклепками.
Vehicles/axles/brakes for which the replacement brake disc or a replacement brake drum is approved: Транспортные средства/оси/тормоза, для которых официально утвержден данный сменный тормозной диск или сменный тормозной барабан:
As the early Proto-planetary disc of gas And dust In our solar system settled, Jupiter and Saturn gathered up The most material Когда в Солнечной системе возник протопланетарный диск газа и пыли, на его основе образовались Юпитер и Сатурн, которые превратились в газовые планеты-гиганты.
Well, this is region two, so I'm afraid your exculpatory evidence will produce nothing more than an error message stating "unreadable disc." Хорошо, но у нас второй регион. так что, боюсь, ваши оправдательные доказательства не покажут ничего, кроме сообщения об ошибке указывая на "Нечитаемый диск".
So, someone knew he corresponded with Borstein, intercepted the package, and then replaced his disc with the corrupted one? Значит, кому-то было известно, что он переписывался с Борштейном. Он перехватил его диск и заменил его на перепрограммированный?
This disc includes all 11 tracks of the "Dirty Love" compilation, and adds as a "bonus" 4 tracks recorded live, which have already been released on other CDs (e.g. Этот диск включает в себя все треки с диска "Dirty Love" и четыре концертных "bonus track", раньше изданных на CD ("Jailbait", "Blizkrieg On Birmingham").
The visions helped: having turned the Marine-vision on, you had an auto-lock on every Marine player with the disc. И здесь были очень полезны режимы видения, например, если включить режим видения морских пехотинцев, диск автоматически нацеливался на всех морских пехотинцев.
After you've chosen a template, be sure to enable the Enable menu checkbox so that the menu will be included on your disc. После того, как Вы выбрали заготовку меню, не забудьте поставить "крыжик" в окошечке "Enable menu" для того, чтобы это меню было добавлено на Ваш диск.
Those objects scattered by Jupiter into highly elliptical orbits formed the Oort cloud; those objects scattered to a lesser degree by the migrating Neptune formed the current Kuiper belt and scattered disc. Объекты, выброшенные Юпитером на высокоэллиптические орбиты, сформировали облако Оорта, а тела, выброшенные мигрирующим Нептуном, сформировали современный пояс Койпера и рассеянный диск.
The community disc was double sided, with a "Southern" and a "Northern" side, although country-wide data at the 40x30km level and above was on both sides. Диск Сообщества был двухсторонним, с «южной» и «северной» сторонами, хотя данные по всей стране на уровне 40х30 км и крупнее были записаны с обеих сторон.
Honestly speaking, I already no longer expected to see this disc - if I am not mistaken, first the album "Kolomyikas" was released on cassettes, and no second release, and the more so on discs, was planned then. Честно говоря, уже как-то и не слишком надеялся увидеть этот диск - если не ошибаюсь, сначала альбом "Коломийки" был издан на кассетах, и ретираж, а тем более на дисках, тогда не планировался.
Each one has a spiral disc of stars And then surrounding that, A halo of dark matter, invisible material Каждая из них имеет спиральный диск из звезд, а вокруг него имеется много темной материи - невидимой субстанции, которую видно только по ее гравитационному влиянию.
The film was initially released as a three-disc DVD set (the movie on a standard video DVD, the movie again in a high definition (720P) Windows Media format, and a special features disc) priced as high as $70. Первоначально фильм был выпущен на трёх DVD дисках (фильм в стандартном DVD-качестве, в высоком разрешении и диск со специальными сценами, не вошедшими в фильм) и стоил 70 долларов.
Phillips demanded that they pay for the recording before they set up the equipment, so each member paid 3 shillings and 6 pence, but he then asked for an extra surcharge (£1) to cover the cost of transferring the tape recording to acetate disc. Филлипс потребовал деньги вперёд, так что все пятеро выложили по З шиллинга и 6 пенсов, после чего хозяин потребовал доплату за перевод записи с плёнки на диск.