The infrared excess and the polarization result from the scattering of stellar light in the disk, while the line emission is formed by re-processing stellar ultraviolet light in the gaseous disc. |
Избыток инфракрасного излучения, и поляризации образуется в результате рассеяния света в околозвездных дисках, а линии излучения формируется при прохождении звездного ультрафиолета через газовый диск. |
I like the third choice I keep the disc and I throw you both off! |
Мне нравится третье: я беру диск, а вас сбрасываю. |
Furthermore, the load-bearing base of the proposed wheel, in the form of a pleated disc with a rim can be used in the manufacture of bicycle wheels to be fitted to military bicycles. |
Атак же: силовую основу предложенного колеса - представляющую из себя гофрированный диск с ободом: можно использовать при изготовлении велосипедных колес для комплектования ими велосипедов для армии. |
A vertical vacuum-type centrifugal casting apparatus comprises a driving support disc to which a body is attached, in a cavity in which a cylindrically shaped flask with perforated openings in the lateral wall is arranged, wherein the body cavity is connected to an evacuation system. |
Вертикальная центробежно-вакуумная литейная установка содержит приводной опорный диск, на котором закреплен корпус, в полости которого размещена цилиндрической формы опока с перфорированными отверстиями в боковой стенке, при этом полость корпуса сообщена с системой вакуумирования. |
Each wheel flange is rigidly fixed on the test table and stressed by an alternating torque of ± MT, introduced through the attachment face i.e. through a brake disc or through other components. |
Отобранные колеса подвергаются испытанию при каждом процентном значении максимального расчетного крутящего момента. через тормозной диск или через другие элементы, прилагается знакопеременный крутящий момент ±МТ. |
When stopping vehicles, officials of the Russian Transport Inspectorate of the Russian Federation Ministry of Transport must be in uniform and must use a disc with red markings or a reflecting surface. |
Работники Российской транспортной инспекции министерства транспорта Российской Федерации должны быть в форменной одежде и использовать для остановки диск с красным сигналом либо со световозвращателем. |
The counter-pressure screen consists of a counter-pressure disc with an opening in the centre, two arms, to which the disc is rigidly secured, and two brackets, to which the arms are secured. |
Противонапорный экран состоит из противонапорного диска с отверстием в центре, двух консолей, к которым жестко крепится диск, и двух кронштейнов, к которым крепятся консоли. |
A fan disc entitled Ef: First Fan Disc was initially released during Comiket 72 between August 11 and August 13, 2007; the disc, playable on a PC was later sold in retail stores starting on August 25, 2007. |
Фан-диск под названием Ef: First Fan Disc, предназначенный для персонального компьютера, впервые появился на Комикете 72, проводимом с 11 по 13 августа 2007 года; 25 августа того же года диск поступил в продажу. |
The name "laser rot" is not a misnomer; although the disc degradation does not involve the player's laser, the "rot" refers to the laser disc itself. |
Название «лазерное отмирание» не является неверным: деградация диска не связана с лазером проигрывателя, однако «отмирание» относится к самому лазерному диску (LaserDisc = лазерный диск). |
If you have a Universal CD or LiveDVD and the stage you want to use is on the disc, downloading it from the Internet is just a waste of bandwidth as the stage files are the same. |
Если у вас есть универсальный диск, а на нем - нужная стадия, то загрузка из интернета - лишняя трата трафика и времени, т.к. файлы стадии окажутся совершенно одинаковы. |
We should lock down some tight disc grabs, am I right, ell-bones? |
Давай, разомнемся, побросаем диск, ты со мной, Эл-ектрод? |
Composed fixed type: brake disc having the braking ring made of steel, while the bell is of other material, generally aluminium; the 2 components are rigidly bounded by a screwed or riveted connection. |
Составной жестко закрепленный тип: тормозной диск, в котором тормозной фланец изготовлен из стали, а ступица - из иного материала, как правило, алюминия: обе детали жестко скреплены резьбовым соединением или заклепками. |
Vehicles/axles/brakes for which the replacement brake disc or a replacement brake drum is approved: |
Транспортные средства/оси/тормоза, для которых официально утвержден данный сменный тормозной диск или сменный тормозной барабан: |
As the early Proto-planetary disc of gas And dust In our solar system settled, Jupiter and Saturn gathered up The most material |
Когда в Солнечной системе возник протопланетарный диск газа и пыли, на его основе образовались Юпитер и Сатурн, которые превратились в газовые планеты-гиганты. |
Well, this is region two, so I'm afraid your exculpatory evidence will produce nothing more than an error message stating "unreadable disc." |
Хорошо, но у нас второй регион. так что, боюсь, ваши оправдательные доказательства не покажут ничего, кроме сообщения об ошибке указывая на "Нечитаемый диск". |
So, someone knew he corresponded with Borstein, intercepted the package, and then replaced his disc with the corrupted one? |
Значит, кому-то было известно, что он переписывался с Борштейном. Он перехватил его диск и заменил его на перепрограммированный? |
This disc includes all 11 tracks of the "Dirty Love" compilation, and adds as a "bonus" 4 tracks recorded live, which have already been released on other CDs (e.g. |
Этот диск включает в себя все треки с диска "Dirty Love" и четыре концертных "bonus track", раньше изданных на CD ("Jailbait", "Blizkrieg On Birmingham"). |
The visions helped: having turned the Marine-vision on, you had an auto-lock on every Marine player with the disc. |
И здесь были очень полезны режимы видения, например, если включить режим видения морских пехотинцев, диск автоматически нацеливался на всех морских пехотинцев. |
After you've chosen a template, be sure to enable the Enable menu checkbox so that the menu will be included on your disc. |
После того, как Вы выбрали заготовку меню, не забудьте поставить "крыжик" в окошечке "Enable menu" для того, чтобы это меню было добавлено на Ваш диск. |
Those objects scattered by Jupiter into highly elliptical orbits formed the Oort cloud; those objects scattered to a lesser degree by the migrating Neptune formed the current Kuiper belt and scattered disc. |
Объекты, выброшенные Юпитером на высокоэллиптические орбиты, сформировали облако Оорта, а тела, выброшенные мигрирующим Нептуном, сформировали современный пояс Койпера и рассеянный диск. |
The community disc was double sided, with a "Southern" and a "Northern" side, although country-wide data at the 40x30km level and above was on both sides. |
Диск Сообщества был двухсторонним, с «южной» и «северной» сторонами, хотя данные по всей стране на уровне 40х30 км и крупнее были записаны с обеих сторон. |
Honestly speaking, I already no longer expected to see this disc - if I am not mistaken, first the album "Kolomyikas" was released on cassettes, and no second release, and the more so on discs, was planned then. |
Честно говоря, уже как-то и не слишком надеялся увидеть этот диск - если не ошибаюсь, сначала альбом "Коломийки" был издан на кассетах, и ретираж, а тем более на дисках, тогда не планировался. |
Each one has a spiral disc of stars And then surrounding that, A halo of dark matter, invisible material |
Каждая из них имеет спиральный диск из звезд, а вокруг него имеется много темной материи - невидимой субстанции, которую видно только по ее гравитационному влиянию. |
The film was initially released as a three-disc DVD set (the movie on a standard video DVD, the movie again in a high definition (720P) Windows Media format, and a special features disc) priced as high as $70. |
Первоначально фильм был выпущен на трёх DVD дисках (фильм в стандартном DVD-качестве, в высоком разрешении и диск со специальными сценами, не вошедшими в фильм) и стоил 70 долларов. |
Phillips demanded that they pay for the recording before they set up the equipment, so each member paid 3 shillings and 6 pence, but he then asked for an extra surcharge (£1) to cover the cost of transferring the tape recording to acetate disc. |
Филлипс потребовал деньги вперёд, так что все пятеро выложили по З шиллинга и 6 пенсов, после чего хозяин потребовал доплату за перевод записи с плёнки на диск. |