Английский - русский
Перевод слова Disappointing
Вариант перевода Разочаровывает

Примеры в контексте "Disappointing - Разочаровывает"

Примеры: Disappointing - Разочаровывает
It is truly disappointing that, given the important agenda of the sixty-fifth session of the General Assembly, Azerbaijan continues to abuse its privilege of being a State Member of the United Nations by using every opportunity presented to it as such to falsely discredit Armenia and Nagorno-Karabakh. В свете всей важности повестки дня шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи поистине разочаровывает тот факт, что Азербайджан продолжает злоупотреблять своей привилегией государства - члена Организации Объединенных Наций, используя всяческие возможности для лживой дискредитации Армении и Нагорного Карабаха.
Given this track record, it is all the more disappointing that the Conference has not managed to engage in the substantive work of negotiation for more than 16 years. С учетом такого прошлого опыта тем более разочаровывает тот факт, что Конференция на протяжении более 16 лет не в состоянии приступить к переговорам по существу.
It was disappointing, therefore, to be considering a draft resolution which was the result of politicized objectives rather than professional conduct. В этой связи разочаровывает то, что Комитет рассматривает проект резолюции, который является результатом политизированных целей, а не профессионального поведения
It is disappointing that the Doha Development Round has stalled, despite nine years of negotiations, mainly due to the intransigence of some countries. Нас разочаровывает тупик, в который зашел Дохинский раунд переговоров по вопросам развития после девяти лет переговоров, главным образом ввиду неуступчивости некоторых стран.
Accordingly, it is somewhat disappointing that in its Reply, Brazil has lent so much of its focus to protections at the legal and policy level, with very little attention paid to the implementation of these laws and policies. Соответственно несколько разочаровывает тот факт, что в своем ответе Бразилия уделила столько внимания мерам защиты на правовом и политическом уровнях и почти не уделила его вопросам осуществления этих законов и политических установок.
You tell him he can do anything, and when he can't, he feels like he's disappointing you. Ты говоришь, что он может всё, а когда он не может, ему кажется, что он разочаровывает тебя.
This is disappointing, as selective solutions that rely exclusively on strengthening the legal order for the promotion of human rights or on enforcement-minded approaches to redress human rights grievances by themselves contribute little to any durable culture of human rights. Это разочаровывает, ибо селективные решения, опирающиеся исключительно на укрепление правопорядка в интересах поощрения прав человека или на правоохранительные подходы в целях устранения нарушений в области прав человека, сами по себе вносят незначительный вклад в дело создания прочной культуры в области прав человека.
That must be disappointing. Это, должно быть, разочаровывает.
His new film is disappointing. Его новый фильм разочаровывает.
I know that's disappointing to you. Знаю, тебя это разочаровывает.
Well, that's disappointing. Чтож, это разочаровывает.
Well... that's disappointing. Ну... это разочаровывает.
Well, this is very disappointing. Ну, это очень разочаровывает.
To be honest, it was a little disappointing. Если честно, это немного разочаровывает
The situation in the mining sector was disappointing. Разочаровывает ситуация в добывающей промышленности.
This is most disappointing. Это разочаровывает больше всего.
So, is it disappointing? Так что, он разочаровывает?
Also, a little disappointing. Но, и разочаровывает.
And the answer is pretty disappointing most of the time. И ответ на него часто разочаровывает.
But most people crossing European borders to find work and build new lives are not refugees. When British officials said that it was "clearly disappointing" that about 300,000 more people came to Britain than left in 2014, they were not mainly talking about asylum-seekers. Когда Британские чиновники заявили, что их «явно разочаровывает» тот факт, что около 300,000 больше человек приехали в Великобританию, чем уехали в 2014 году, они не имели в виду просителей убежища.
Gamers who enjoyed playing the original title online will find reasons to play it, but it's a disappointing title that doesn't live up to its potential. Те, кто любил играть в первой части игры в мультиплеер, найдут причины для игры, но эта серия разочаровывает, поскольку не использует весь свой потенциал».
It is also disappointing that the G-8 leaders did not make a concrete commitment with regard to the need for new innovative financing mechanisms such as the proposal by the United Kingdom to establish an International Finance Facility, which has been on the table for some time now. Также разочаровывает то, что лидеры Группы 8 не приняли конкретного обязательства по созданию новых нетрадиционных механизмов финансирования, таких, как предусмотренный в предложении Соединенного Королевства Международный фонд финансирования, вопрос о котором рассматривается уже давно.
This continuing state of affairs is disappointing for two principal reasons: first, because it suggests that the series of resolutions adopted by the Assembly are inconsequential, and therefore it is a challenge to both the authority of the Assembly and the Charter of the United Nations. Такое положение вещей разочаровывает нас по двум причинам: во-первых, потому, что оно предполагает, что целый ряд резолюций, принятых Ассамблеей, не существенны, а это вызов как авторитету Ассамблеи, так и Уставу Организации Объединенных Наций.
It was also disappointing that, although the Special Committee on Peacekeeping Operations had recommended that experts on disarmament, demobilization and reintegration should be appointed to the Department of Peacekeeping Operations, the relevant legislative organs had refused to provide them. Разочаровывает также то, что, хотя Специальный комитет по операциям по поддержанию мира рекомендовал назначить в Департамент операций по поддержанию мира экспертов по разоружению, демобилизации и реинтеграции, соответствующие директивные органы отказались выделить необходимые ресурсы.
The response that we heard today from the distinguished Prime Minister of India was sadly disappointing - disappointing for Pakistan and, I am sure, disappointing for the international community. Ответ, который мы услышали сегодня от уважаемого премьер-министра Индии, к сожалению, разочаровывает как Пакистан, так и, уверен, международное сообщество.