Английский - русский
Перевод слова Disappointing

Перевод disappointing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочаровывает (примеров 113)
The US stance concerning the most disputed part of the Addis Ababa conference was particularly disappointing. Позиция США в вызвавшем наибольшие дискуссии вопросе на конференции в Аддис-Абебе особенно разочаровывает.
I can't fit into my favourite new shorts anymore, which is a bit disappointing. Я уже не влажу в мои любимые шорты, что немного разочаровывает.
Look, I know it's disappointing... but there'll be another time, another place. Послушай, я знаю, что это разочаровывает... но еще будет другое время, другое место.
Equally if not more disappointing is the fact that, despite the volume's bulk, the report does not include any description of the Council's informal consultations. В равной степени, если не в большей, разочаровывает тот факт, что, несмотря на большой объем, доклад не содержит какого-либо изложения неофициальных консультаций Совета.
Well, this is... this is disappointing behaviour. Ну... твое поведение очень разочаровывает.
Больше примеров...
Разочаровывающими (примеров 64)
The results, however were "disappointing", and the voyage absorbed almost all of the syndicate's funds. Однако результаты оказались «разочаровывающими», а путешествие истратило почти все средства синдиката.
Ultravox!'s sales were disappointing, and neither the album nor the associated single "Dangerous Rhythm" managed to enter the UK charts. Продажи его были разочаровывающими: ни альбом ни ассоциированный с ним сингл «Dangerous Rhythm» не попали в чарты.
In contrast, five countries showed disappointing results: Jamaica's GDP grew by a modest 1 per cent as the economy turned in a mediocre performance for the fourth year in a row, while three other countries saw their activity levels decline. З. В отличие от этого в пяти странах показатели были разочаровывающими: ВВП Ямайки увеличился лишь на 1 процент - четвертый год подряд экономические показатели страны были весьма посредственными, при этом в трех других странах произошло снижение уровня активности.
Justin Davis, writing for IGN, gave the game a score of 8.5/10, calling the pricing and physics disappointing but concluding that "neither issue detracts from the game's overall quality or fun factor." Джастин Дэвис, написавший для IGN, дал игре оценку 8.5/10, назвав ценообразование и физику разочаровывающими, но заключив, что «ни одна проблема не умаляет общего качества игры или забавного фактора».
In this respect we must remember that the preceding cycle which ended in New York in 2005 ended on a disappointing note, as the States parties went away without arriving at consensus on a substantive final document. На этот счет нам надлежит памятовать о том, что предыдущий цикл, завершившийся в Нью-Йорке в 2005 году, увенчался разочаровывающими результатами, ибо государства-участники расстались так и не найдя консенсуса по предметному заключительному документу.
Больше примеров...
Неутешительный (примеров 9)
Playing in San Francisco did not revive Plunkett's career as he had another disappointing season, throwing only 9 touchdown passes. Игра в Сан-Франциско не смогла возродить карьеру Планкетта, и он провел еще один неутешительный сезон, бросив всего 9 тачдаун-пасов.
A disappointing loss for the Rock on their own turf. Неутешительный проигрыш "Рока" на их собственной территории.
This disappointing outcome will be widely viewed as a setback in the effort to advance global disarmament goals, in particular the elimination of nuclear weapons. Этот неутешительный итог будет широко расцениваться как неудача в усилиях по достижению глобальных целей разоружения, в особенности ликвидации ядерного оружия.
When I think back to the beginning of last month became Nokia's decided to quit as I was I was a disappointing result and a real focus on why his company's work, rather I recently has the idea was good at it. Когда я думаю, еще в начале прошлого месяца стало Nokia решила бросить курить, как я был я был неутешительный результат, и сосредоточиться на реальных, почему его компания работе, а Я недавно имеет идеей было хорошо.
That is a disappointing result. Это - неутешительный результат.
Больше примеров...
Вызывает разочарование тот факт (примеров 56)
It is disappointing that ODA declined in real terms in 2005 and stalled in 2006. Вызывает разочарование тот факт, что в 2005 году уровень ОПР в реальном выражении снизился и оставался на том же уровне в 2006 году.
It is disappointing that the meeting of the leaders held on 5 September did not produce concrete results and was a lost opportunity for all Cypriots. В этом контексте вызывает разочарование тот факт, что состоявшееся 5 сентября совещание между лидерами не принесло конкретных результатов, что является упущенной возможностью для всех киприотов.
It was disappointing that the United States had rejected the right to food and left the solution to hunger to free-market forces, while many countries were pleading for a normative approach. Вызывает разочарование тот факт, что Соединенные Штаты отвергли право на питание и оставили решение вопроса о голоде на волю свободных рыночных сил, в то время как многие страны просят о применении нормативного подхода.
Mr. Peter said that, since the State party was often taken as an example of good practice, it was disappointing that no national human rights institution had been set up. Г-н Петер говорит, что, поскольку государство-участник часто считается примером с точки зрения надлежащей практики, вызывает разочарование тот факт, что им не было создано никакого правозащитного учреждения.
The text had been generally accepted on the last day of the Special Committee's February 2009 session and it was disappointing that the Sixth Committee could not adopt the document as had been generally agreed by the Special Committee. Текст документа был в целом принят в последний день февральской сессии Специального комитета в 2009 году, и вызывает разочарование тот факт, что Шестой комитет не смог принять этот документ в том виде, в котором он был согласован в рамках Специального комитета.
Больше примеров...
Вызывают разочарование (примеров 59)
That still represented progress, although the pace was disappointing. И все же это можно считать прогрессом, хотя его темпы и вызывают разочарование.
In spite of the best efforts of those responsible, progress in the last three months has been disappointing. Несмотря на самые упорные усилия ответственных лиц, результаты, полученные за последние три месяца, вызывают разочарование.
The continued delays and the slow pace of progress had been disappointing. Продолжающиеся задержки и медленные темпы прогресса вызывают разочарование.
Despite the fact that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons entered into force in 1970 and the fact that six Review Conferences have been held to assess the status of the Treaty, the results to date are still disappointing. Несмотря на то, что Договор о нераспространении ядерного оружия вступил в силу в 1970 году, и тот факт, что было проведено шесть конференций по рассмотрению его действия для оценки статуса Договора, результаты на сегодняшний день вызывают разочарование.
Although nearly 75 per cent of the requirements in the 1999 consolidated appeals were provided for, a considerable improvement over recent years, the response to the 2000 appeals has so far been disappointing. Если в совместных призывах 1999 года финансовыми средствами было обеспечено почти 75 процентов потребностей, что стало крупным шагом вперед по сравнению с предыдущими годами, то отклики на призывы 2000 года пока вызывают разочарование.
Больше примеров...
Разочаровывающим (примеров 48)
You are always going to be senator Grant's disappointing boy, Fitz. Ты всегда будешь Разочаровывающим сыночком сенатора Гранта, Фитц.
Since the adoption of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS in 2001, progress in meeting human rights and gender targets has been disappointing. Прогресс в деле достижения целей в области прав человека и гендерного равенства в период после принятия в 2001 году Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом был разочаровывающим.
The latest meeting of the Group of Experts a few months ago here in New York to consider the possibility of further developing the Register was both revealing and disappointing. Последнее совещание Группы экспертов, состоявшееся несколько месяцев назад здесь, в Нью-Йорке, на котором рассматривались возможности дальнейшего расширения Регистра, явилось показательным и разочаровывающим.
While we do not wish to paint a bleak picture, the reality is that 2004 has been a disappointing year in the field of multilateral disarmament efforts. Хотя нам и не хотелось бы рисовать мрачную картину, реальность, тем не менее, такова, что 2004 год был разочаровывающим в отношении многосторонних усилий в деле разоружения.
The result was rather disappointing. Результат был достаточно разочаровывающим.
Больше примеров...
Разочаровывающие (примеров 35)
The conventional means of technology transfer, by which scientists develop technologies in research facilities and extension workers pass them on to farmers, have often yielded disappointing results. Обычный способ передачи технологий - от разработки технологий учеными в научно-исследовательских учреждениях до распространения их работниками служб пропаганды знаний среди фермеров - нередко приносит разочаровывающие результаты.
The recent report of the Secretary-General on the implementation of the Monterrey Consensus (A/58/216, paras. 128-129) notes that some of the disappointments in these domestic policies are reflections of weak international economy of the past few years and disappointing trade trends. В недавнем докладе Генерального секретаря о ходе осуществления положений Монтеррейского консенсуса (А/58/216, пункты 128-129) отмечается, что некоторое разочарование в сфере внутренней политики отчасти отражает слабость международной экономики в течение нескольких прошлых лет и разочаровывающие тенденции в сфере торговли.
This was a disappointing outcome for Skah as, earlier in the season, he had won the 10000 m race in Oslo against a very strong field and had emerged as one of the favourites for the finals in Tokyo. Для него это были разочаровывающие результаты, поскольку ранее в том же сезоне он стал первым на дистанции 10000 метров на соревнованиях в Осло, где победил очень сильных соперников, после чего считался фаворитом и в Токио.
Many of the specific initiatives where implementation was disappointing in the first strategy are accorded priority in the second iteration, while the justice, security and reconciliation sections are aligned with the Liberian Peacebuilding Programme. Многим из конкретных инициатив, осуществление которых в рамках первой стратегии принесло разочаровывающие результаты, уделено приоритетное внимание в рамках второй, а задачи в секторах правосудия, обеспечения безопасности и примирения приведены в соответствие с Программой миростроительства в Либерии.
To alleviate recruitment difficulties for sought-after language combinations, competitive examinations open only to candidates with such combinations have been organized, sometimes with disappointing results. Чтобы облегчить решение проблемы найма переводчиков, имеющих необходимые сочетания языков, конкурсные экзамены проводились только для тех кандидатов, которые знают такие языки, и это зачастую давало разочаровывающие результаты.
Больше примеров...
Разочаровывают (примеров 39)
This thing with the model is disappointing. Эти отношения с натурщиком просто разочаровывают.
Economic results in 1996 were disappointing. Экономические показатели за 1996 год разочаровывают.
The progress made by the nuclear-weapon States so far was quite disappointing. Совершенно разочаровывают действия обладающих ядерным оружием государств на сегодняшний день.
Despite the sometimes disappointing numbers and achievements, much more is known about "what works" in education than a decade ago. Несмотря на то, что цифры и достижения иногда разочаровывают, сейчас известно гораздо больше, чем десятилетие назад, о том, что «срабатывает» в сфере образования.
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities. Однако и при такой системе последние изменения разочаровывают, при этом они быстро отразились на программных мероприятиях.
Больше примеров...
Разочаровывающий (примеров 18)
At the upper level it may merely be overrated, disappointing, or dull. На верхнем уровне он просто, возможно, переоцененненый, разочаровывающий или тусклый.
Joshua, my most disappointing Minion, Джошуа, мой самый разочаровывающий миньон.
Comments by reviewers ranged from "disappointing" and "inconsequential", to "exquisite comedy-drama", and "a masterpiece by any measure". Комментарии обозревателей колебались от «разочаровывающий» и «несущественный» до «утончённая комедия/драма» и «шедевр по любым меркам».
This is an unexpected and disappointing development because it has occurred before the current upswing has had time to have much impact on persistently high levels of unemployment. Такой неожиданный и разочаровывающий поворот произошел в тот момент, когда наметившийся подъем еще не успел существенно повлиять на устойчиво высокие показатели безработицы.
Since the expected report had been assigned a document symbol it had been all the more disappointing to learn that the report was to take the form of an oral presentation. Поскольку ожидавшемуся докладу было присвоено условное обозначение в качестве документа, тот факт, что доклад планируется представить в устной форме, приобретает еще более разочаровывающий оттенок.
Больше примеров...
Разочаровать (примеров 30)
You see, Trav, that's what being a man is... living in constant fear of disappointing a woman. Видишь-ли, Трэв, быть мужчиной - значит постоянно жить в страхе разочаровать женщину.
What, and disappointing the future mrs. Luthor? Что, и разочаровать будущую миссис Лутор?
She is vulnerable, and I don't want her latching onto you Just so that you can end up disappointing her. Она беззащитна, и я не хочу, чтобы она привязалась к тебе, просто потому, что ты можешь разочаровать ее.
You fear disappointing him. Ты боишься разочаровать его.
I meant the pain of disappointing you would bite. Alligator-ish-ly. что разочаровать как... укус... аллигатора... ну... почти.
Больше примеров...
Разочарованием (примеров 36)
The lack of any agreement at the NPT Review Conference this past May, as I just mentioned, was extremely disappointing, given the urgent and serious challenges we face. Отсутствие какого-либо согласия на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в мае этого года явилось, как я уже сказал, крайним разочарованием, учитывая неотложный и серьезный характер проблем, с которыми мы столкнулись.
It would be incredibly disappointing if this was all a ruse. Было бы невероятным разочарованием, если бы всё это оказалось просто уловкой.
But it is most disappointing to note that several multilateral disarmament initiatives have remained unrealized or face an uncertain future. Но в отношении ряда многосторонних инициатив в области разоружения приходится с большим разочарованием отмечать, что они либо остались нереализованными, либо их ожидает неясное будущее.
While this is disappointing particularly to the victims of the violations, the Commission is not surprised by the tone and content of the report. Хотя вышеуказанное будет являться разочарованием, в частности для жертв таких нарушений, Комиссия не удивлена тоном и содержанием упомянутого доклада.
Mr. Mushy (United Republic of Tanzania) said it was regrettable and disappointing that progress in implementation of the Brussels Programme of Action had been so very slow owing to the lack of adequate financial resources at domestic and international levels. Г-н Муши (Объединенная Республика Танзания) с сожалением и разочарованием отмечает, что прогресс в деле осуществления Брюссельской программы действий был очень медленным из-за отсутствия надлежащих финансовых ресурсов на национальном и международном уровнях.
Больше примеров...
Разочаровывать (примеров 28)
There's nothing worse than loving someone who's never going to stop disappointing you. Нет ничего хуже, чем любить того, кто никогда не перестанет тебя разочаровывать.
And I also understood that I would keep disappointing him. И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его.
But I can't spend my whole life disappointing you as much as I disappoint myself. Но я не могу всю жизнь разочаровывать тебя так же, как и себя самого.
I enjoy disappointing you. I'm good at it. Мне так приятно разочаровывать тебя Мне это хорошо удается
Regrettably, events have taken a negative and disappointing turn over the past three months. К сожалению, в последние три месяца события приняли негативный оборот, что не может не разочаровывать.
Больше примеров...
Разочаровывающих (примеров 22)
In 2014, Huffington Post placed Gibraltar on its list of 10 most "disappointing" tourist locations. Тем не менее, в 2014 году Huffington Post поместил Гибралтар в список 10 самых «разочаровывающих» туристических мест.
South Africa views this as an important occasion during which to reflect on the implementation of our 2001 undertakings following the disappointing outcome of the Review Conference last year. Южная Африка рассматривает его в качестве важного мероприятия, которое позволит обсудить ход осуществления принятых нами в 2001 году обязательств после разочаровывающих итогов обзорной конференции в прошлом году.
In this context, one cannot but be concerned over the disappointing and, at times, even disturbing developments and trends that continue to afflict the current global security and disarmament scene. В этой связи невозможно не испытывать озабоченность по поводу разочаровывающих, а порой тревожных, событий и тенденций, которые продолжают влиять на нынешнюю международную обстановку в области безопасности и разоружения.
In addition, Borussia won its first major European title when, after a disappointing 0-0 draw at home, they dismantled FC Twente 5-1 in the second leg of the UEFA Cup final. Вдобавок «Боруссия» получила также свой первый международный титул, когда после разочаровывающих 0:0 в Германии «Твенте» в Голландии был стёрт с поля со счётом 5:1 в ответном матче финала Кубка УЕФА.
After the disappointing 2006 Review Conference, Australia and others worked hard to reinvigorate the Programme of Action. После разочаровывающих результатов Конференции по рассмотрению действия 2006 года Австралия и другие страны приложили огромные усилия для того, чтобы вдохнуть новую жизнь в Программу действий.
Больше примеров...
Разочарован (примеров 20)
Well, that's very disappointing. Что ж, я очень разочарован.
I know that this must be... really disappointing. Знаю, ты, должно быть... очень разочарован.
Well, that's going to be disappointing for him. Что ж, он будет разочарован.
That's disappointing, Rick. Я разочарован, Рик.
It was deeply disappointing that the Committee appeared unwilling to help Gibraltar progress towards decolonization and had not offered a view on whether Gibraltar's new Constitution decolonized the Territory. Оратор глубоко разочарован тем, что Комитет, по-видимому, не желает содействовать продвижению Гибралтара в направление деколонизации и не представил своего мнения по вопросу о том, обеспечивает ли новая конституция Гибралтара деколонизацию территории.
Больше примеров...