Английский - русский
Перевод слова Disappointing

Перевод disappointing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочаровывает (примеров 113)
What is most disappointing, however, is the lack of any progress in an important aspect of the reform of our Organization. Однако больше всего разочаровывает отсутствие какого бы то ни было прогресса в одном важном аспекте реформы нашей Организации.
The situation in the mining sector was disappointing. Разочаровывает ситуация в добывающей промышленности.
But most people crossing European borders to find work and build new lives are not refugees. When British officials said that it was "clearly disappointing" that about 300,000 more people came to Britain than left in 2014, they were not mainly talking about asylum-seekers. Когда Британские чиновники заявили, что их «явно разочаровывает» тот факт, что около 300,000 больше человек приехали в Великобританию, чем уехали в 2014 году, они не имели в виду просителей убежища.
I suppose it is a little disappointing that there's not much left of the place now, so you really have to imagine what it must have been like back in its heyday. Разочаровывает, что очень немного осталось от того, что было... и остается только представлять, как это выглядело во времена расцвета.
It is disappointing that the Conference on Disarmament is still bogged down as the result of an impasse with regard to the programme of work. Нас разочаровывает продолжающееся бездействие Конференции по разоружению из-за того, что она не может выйти из тупика в отношении своей программы работы.
Больше примеров...
Разочаровывающими (примеров 64)
The results, however were "disappointing", and the voyage absorbed almost all of the syndicate's funds. Однако результаты оказались «разочаровывающими», а путешествие истратило почти все средства синдиката.
The Secretariat's performance in the area of recruitment continued to be disappointing. По-прежнему разочаровывающими являются результаты деятельности Секретариата в области набора сотрудников.
The outcome of the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference, held in Hong Kong, had been disappointing and the Doha Round would not be concluded as scheduled. Итоги шестой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, проходившей в Гонконге, были разочаровывающими, и Дохинский раунд переговоров не будет завершен в запланированные сроки.
Also, there is no new material on this album, and most of the tracks are available on other releases, thus sales of the compilation were disappointing. Так как альбом не содержал нового материала, и большую часть треков можно было найти на других альбомах группы, результаты продаж альбома оказались разочаровывающими.
Gavin Fuller gave the episode a negative review in The Daily Telegraph, calling it "highly disappointing" and "a tragically wasted opportunity." Гэвин Фуллер из The Daily Telegraph дал «Вампирам Венеции» негативный отзыв, назвав их «очень разочаровывающими» и «впустую потраченной возможностью».
Больше примеров...
Неутешительный (примеров 9)
A disappointing loss for the Rock on their own turf. Неутешительный проигрыш "Рока" на их собственной территории.
That is a disappointing result. Это - неутешительный результат.
In March 2009, he described the choice of President Barack Obama to be the commencement speaker for the University of Notre Dame's graduation ceremony as "very disappointing," given Obama's support for legal abortion. В марте того же года он характеризовал выбор президента Барака Обамы, чтобы быть спикером на актовом дне церемонии окончания учебы университета Нотр-Дам, как «очень неутешительный», рассматривая взгляды Обамы, выступающего против запрещения абортов.
He said what many members of the Council have said today, that progress on the reform agenda this year has been disappointing. Он заявил то, о чем сегодня говорили многие члены Совета, а именно, что результаты, достигнутые в рамках реформы в этом году, носят неутешительный характер.
Though voluntary repatriation under UNHCR auspices commenced in mid-October 1994, movement as at December 1994 of a mere 311 persons out of an estimated total 250,000 refugees and displaced persons has been very disappointing. Хотя в середине октября 1994 года началась добровольная репатриация под эгидой УВКБ, по состоянию на декабрь 1994 года было репатриировано всего лишь 311 человек - весьма неутешительный итог с учетом того, что общее число беженцев и перемещенных лиц, согласно оценкам, составляет 250000 человек.
Больше примеров...
Вызывает разочарование тот факт (примеров 56)
It was disappointing that no consensus had been achieved on a draft resolution in 2004. Вызывает разочарование тот факт, что в этом году не было достигнуто консенсуса по резолюции.
It was disappointing that not all the parties to the Covenant had done likewise. Вызывает разочарование тот факт, что не все участники Пакта поступили таким же образом.
That the Democratic People's Republic of Korea had responded to international condemnation of its recent missile launch by expelling IAEA inspectors was disappointing. Вызывает разочарование тот факт, что Корейская Народно-Демократическая Республика в ответ на международное осуждение ее недавнего запуска ракеты выслала из страны инспекторов МАГАТЭ.
It is disappointing to see some large industrialized countries' continued denial and the absence of enough political will on their part to support vulnerable countries such as small island developing States to adapt to the impacts of climate change. Вызывает разочарование тот факт, что некоторые крупные промышленно развитые страны по-прежнему отказываются проявить достаточную политическую волю для того, чтобы помочь таким уязвимым странам, как малые островные развивающиеся государства, адаптироваться к воздействию глобального изменения климата.
Mr. Peter said that, since the State party was often taken as an example of good practice, it was disappointing that no national human rights institution had been set up. Г-н Петер говорит, что, поскольку государство-участник часто считается примером с точки зрения надлежащей практики, вызывает разочарование тот факт, что им не было создано никакого правозащитного учреждения.
Больше примеров...
Вызывают разочарование (примеров 59)
Global performance in promoting full and productive employment has so far been disappointing. На сегодняшний день результаты усилий в масштабах всего мира по достижению полной и производительной занятости вызывают разочарование.
The response to date has been disappointing. Отклики на этот призыв, о которых известно на сегодняшний день, вызывают разочарование.
The efforts of the Council thus far to deal with the problems of the third States so affected had been very disappointing. Следует, однако, сказать, что усилия, которые принимались до настоящего времени Советом Безопасности для облегчения проблем третьих стран, вызывают разочарование.
Thus, it is hardly surprising that the attempts made in scholarly writing to define a general method for determining the object and purpose of the treaty have proved to be disappointing. Поэтому не вызывает удивления то, что попытки, предпринятые в трудах ученых в целях определения общего метода выявления объекта и цели договора, вызывают разочарование.
While there have been improvements in both regular budget and peacekeeping collections, the overall rate of improvement is disappointing. Хотя улучшилось положение с выплатой взносов как в регулярный бюджет, так и на операции по поддержанию мира, общие показатели такого улучшения вызывают разочарование.
Больше примеров...
Разочаровывающим (примеров 48)
Although a number of sound proposals had been put forward in the area of performance management, accountability and delegation of authority, their implementation had been uneven and sometimes disappointing. Хотя в области организации служебной деятельности, подотчетности и делегирования полномочий был высказан ряд интересных предложений, осуществление мер в этой области шло неровно и иногда было разочаровывающим.
Keith McDuffee of TV Squad described the third season as "disappointing", mainly because the episodes offered nothing new: "most fans of Veronica Mars felt that season three was clearly its weakest." Кит МакДаффи с сайта TV Squad назвал сезон разочаровывающим, в основном из-за того, что шоу не предлагает зрителям ничего нового: «многие поклонники Вероники чувствовали, что третий сезон - самый слабый».
The 1995-96 season was a disappointing year for the Suns, despite drafting NBA All-Rookie First Team member Michael Finley, who became unavailable for the playoffs due to injury. Сезон 1995-96 был разочаровывающим, даже несмотря на то, что на драфте в команду попал участник сборной новичков этого года Майкл Финли.
A disappointing and unsatisfactory outcome of an action plan which is based on unachievable objectives is to produce a document which results in little more than a paper exercise. Разочаровывающим и неудовлетворительным результатом плана действий, основанного на недостижимых целях, является подготовка документа, польза от которого будет не больше, чем упражнение по написанию отчета.
Following on the heels of those achievements, however, it was doubly disappointing that the Programme of Action Review Conference in July failed to produce an outcome document with guidance for further measures and follow-up mechanisms. Однако сразу же после этих достижений стал вдвойне разочаровывающим тот факт, что Конференция для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий, в июле не смогла принять итоговый документ, содержащий руководящие принципы в отношении последующих мер и механизмов.
Больше примеров...
Разочаровывающие (примеров 35)
Your disappointing returns on one hand and the chatter on the other. Ваши разочаровывающие возвращается с одной стороны, и болтовня с другой.
In spite of the disappointing outcomes of the recent past, we are nonetheless heartened to see some glimmers of hope. Несмотря на разочаровывающие итоги недавнего прошлого, мы, тем не менее, с удовлетворением видим некоторые лучи надежды.
Mr. Streuli (Switzerland) said that the disappointing results of the previous review cycle could be attributed to the stubborn defence of narrow national visions. Г-н Штрёли (Швейцария) говорит, что разочаровывающие результаты предыдущего цикла рассмотрения действия Договора можно объяснить упорным стремлением защитить узкие национальные интересы.
Disappointing economic data from Europe, the United States and China depressed prices. Понижательное давление на цены оказали также разочаровывающие экономические данные из Европы, Соединенных Штатов и Китая.
To alleviate recruitment difficulties for sought-after language combinations, competitive examinations open only to candidates with such combinations have been organized, sometimes with disappointing results. Чтобы облегчить решение проблемы найма переводчиков, имеющих необходимые сочетания языков, конкурсные экзамены проводились только для тех кандидатов, которые знают такие языки, и это зачастую давало разочаровывающие результаты.
Больше примеров...
Разочаровывают (примеров 39)
This thing with the model is disappointing. Эти отношения с натурщиком просто разочаровывают.
Like most ethnic foods, our desserts are disappointing. Как и большинство этнических блюд, наши десерты разочаровывают.
Why do you Musketeers insist on disappointing me? Мушкетеры только и делают, что разочаровывают меня.
Progress in the area of health has been particularly disappointing, with unacceptably high rates of childhood mortality. Результаты, которых удалось добиться в области здравоохранения, особенно разочаровывают, поскольку в странах региона по-прежнему сохраняются недопустимо высокие показатели детской смертности.
Yet the performance of the multilateral disarmament machinery has been rather disappointing of late. Однако в последнее время результаты деятельности многостороннего механизма в области разоружения разочаровывают.
Больше примеров...
Разочаровывающий (примеров 18)
The most disappointing of all, sir. Самый разочаровывающий из всех, сэр.
You realise that coffee is always destined to taste disappointing, don't you? Ты же осознаешь, что у кофе всегда разочаровывающий вкус? так ведь?
Comments by reviewers ranged from "disappointing" and "inconsequential", to "exquisite comedy-drama", and "a masterpiece by any measure". Комментарии обозревателей колебались от «разочаровывающий» и «несущественный» до «утончённая комедия/драма» и «шедевр по любым меркам».
Disappointing ending, you know. Разочаровывающий конец, знаешь ли.
Digital Spy reviewer Morgan Jeffery gave the episode four out of five stars, describing it as "an emotional, fun and involving Doctor Who episode" despite the disappointing resolution. Морган Джеффри, рецензент из Digital Spy, дал серии четыре из пяти звёзд, назвав её «эмоциональной, смешной и содержательной серией "Доктора Кто"», несмотря на разочаровывающий сюжет.
Больше примеров...
Разочаровать (примеров 30)
You can see it in his face that he hates disappointing you. У него на лбу написано, что он боится вас разочаровать...
At the risk of disappointing you, Боюсь вас разочаровать, но должен признаться,
The first time can be very disappointing. Первый раз может разочаровать.
But no problem disappointing me. Разочаровать меня тебе ничего не стоит.
I'm just worried about disappointing him. Я просто боюсь его разочаровать.
Больше примеров...
Разочарованием (примеров 36)
So far, my childhood's been kind of disappointing. До сих пор моё детство было сплошным разочарованием.
The next three seasons were disappointing for the aging Celtics. Следующие три сезона стали разочарованием для «Селтикс».
This must have been very disappointing to the 16-year-old adventuress that you were at the time. Это, наверное, было большим разочарованием для 16-летней авантюристки, которой ты была в то время.
But it is most disappointing to note that several multilateral disarmament initiatives have remained unrealized or face an uncertain future. Но в отношении ряда многосторонних инициатив в области разоружения приходится с большим разочарованием отмечать, что они либо остались нереализованными, либо их ожидает неясное будущее.
And this was really disappointing to Doug, because before this time he was proud of what he did. Для Дага это было большим разочарованием, так как до этого он очень гордился своей работой.
Больше примеров...
Разочаровывать (примеров 28)
I hate disappointing you, mostly because I know you're not disappointed unless I'm doing the wrong thing. Я терпеть не могу разочаровывать тебя в основном из-за того, что ты во мне разочаровываешься, когда я действительно поступаю неправильно.
I just hate disappointing Jay so much. Я просто ненавижу так сильно разочаровывать Джея.
I never like disappointing you. Мне никогда не нравилось вас разочаровывать.
Nevertheless, it was disappointing that at the Council's first session some States chose to pursue the path of divisiveness rather than the more constructive path of international dialogue and cooperation that the Assembly called for in resolution 60/251. В то же время не может не разочаровывать то, что на первой сессии Совета некоторые государства решили встать на путь разногласий вместо того, чтобы идти конструктивной дорогой международного диалога и сотрудничества, к чему призывала Ассамблея в резолюции 60/251.
In spite of widespread popular support for the programme and the commitment shown by some concerned ministries and officials of the central Government, compliance to date has been disappointing, with few commanders willing to take part in the programme. Несмотря на широкую поддержку программы населением и приверженность курсу на ее реализацию, продемонстрированную некоторыми заинтересованными ведомствами и должностными лицами центрального правительства, масштабы вовлечения в нее полевых командиров, среди которых мало кто согласился участвовать в ней, не могут не разочаровывать.
Больше примеров...
Разочаровывающих (примеров 22)
However, since mid-2005 there have been several disappointing setbacks in this regard, and nuclear disarmament efforts appear to have stalled. Вместе с тем период с середины 2005 года был отмечен рядом разочаровывающих неудач в этом плане, и усилия в области ядерного разоружения, как представляется, застопорились.
Brett Berk of Vanity Fair and Rolling Stone's Erica Futterman both felt the show had returned to form following an increasingly disappointing first season. Бретт Бёрк из Vanity Fair и Эрика Футтерман из Rolling Stone отметили, что шоу вернулось в форму после разочаровывающих последних эпизодов первого сезона.
The latter implies a confirmation of disappointing trade trends and reflects the need of such countries to receive more of their capital inflows in the form of grants. Последнее подразумевает подтверждение разочаровывающих тенденций в торговле и отражает необходимость того, чтобы такие страны получали больше притоков капитала в виде грантов.
In addition, Borussia won its first major European title when, after a disappointing 0-0 draw at home, they dismantled FC Twente 5-1 in the second leg of the UEFA Cup final. Вдобавок «Боруссия» получила также свой первый международный титул, когда после разочаровывающих 0:0 в Германии «Твенте» в Голландии был стёрт с поля со счётом 5:1 в ответном матче финала Кубка УЕФА.
After the disappointing 2006 Review Conference, Australia and others worked hard to reinvigorate the Programme of Action. После разочаровывающих результатов Конференции по рассмотрению действия 2006 года Австралия и другие страны приложили огромные усилия для того, чтобы вдохнуть новую жизнь в Программу действий.
Больше примеров...
Разочарован (примеров 20)
To be honest, that's a bit disappointing. Честно говоря, я немного разочарован.
Still, it's a bit disappointing. И всё-таки я разочарован.
That's really disappointing, Johnny. Тогда я разочарован, Джонни.
I've never had a disappointing experience there. Я никогда не был разочарован едой здесь.
I know, disappointing. Я знаю, я тоже разочарован.
Больше примеров...