Английский - русский
Перевод слова Disappointing
Вариант перевода Разочаровывать

Примеры в контексте "Disappointing - Разочаровывать"

Примеры: Disappointing - Разочаровывать
Fulfilment of disarmament obligations under the Treaty remained disappointing, to the frustration of the international community. Ход выполнения договорных обязательств в области разоружения продолжает разочаровывать и вызывает чувство досады у международного сообщества.
But I'm just... I'm so tired of disappointing you. Но я... я так устала постоянно разочаровывать тебя.
I hate disappointing you, mostly because I know you're not disappointed unless I'm doing the wrong thing. Я терпеть не могу разочаровывать тебя в основном из-за того, что ты во мне разочаровываешься, когда я действительно поступаю неправильно.
There's nothing worse than loving someone who's never going to stop disappointing you. Нет ничего хуже, чем любить того, кто никогда не перестанет тебя разочаровывать.
And I also understood that I would keep disappointing him. И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его.
If you keep on disappointing me, things will get more difficult for you. Если так и будешь меня разочаровывать, для тебя настанут очень трудные времена.
No wonder global growth keeps on disappointing. Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать.
But I can't spend my whole life disappointing you as much as I disappoint myself. Но я не могу всю жизнь разочаровывать тебя так же, как и себя самого.
So that was, like, a perfect picture, and... at a certain point you get tired of disappointing everyone. Так что это было, типа, как идеальным вариантом... На определенном этапе тебе просто надоедает всех разочаровывать.
The Committee must avoid disappointing delegations. Комитету следует стараться не разочаровывать делегации.
I just hate disappointing Jay so much. Я просто ненавижу так сильно разочаровывать Джея.
Yes, I am It's not worth disappointing the ones I love. Да Это недостойно - разочаровывать тех, кого любишь
I enjoy disappointing you. I'm good at it. Мне так приятно разочаровывать тебя Мне это хорошо удается
AND I REALLY HATE DISAPPOINTING EVERYONE. И я терпеть не могу разочаровывать всех.
I HATE DISAPPOINTING JUST ONE PERSON. Я терпеть не могу кого-то разочаровывать.
I hate disappointing you. Я ненавижу тебя разочаровывать.
I never like disappointing you. Мне никогда не нравилось вас разочаровывать.
Children can be so disappointing. Дети могут сильно разочаровывать.
I just hate disappointing your dad. Ненавижу разочаровывать твоего отца.
I hate disappointing people. Я ненавижу разочаровывать людей.
It doesn't have the soaring, pop radio synths one might expect from these two, but then again this isn't 2011 and a simple revamp of We Found Love, would be disappointing. Тут нет роста поп-синтеза, которое можно было бы ожидать от этих двух, но опять же, это не 2011 год, а простая копия «We Found Love» будет разочаровывать.
Thus, if nothing was done, the chances were that the negative effects would outweigh the positive ones, and that was why it was disappointing to see such a lack of interest in identifying positive effects. Таким образом, если ничего не делать, то отрицательные последствия скорее всего перевесят положительные, и в этой связи отсутствие заинтересованности в выявлении положительных последствий не может не разочаровывать.
Regrettably, events have taken a negative and disappointing turn over the past three months. К сожалению, в последние три месяца события приняли негативный оборот, что не может не разочаровывать.
Considering the large number of detainees, this action is most disappointing, but it indicated a step in the right direction. С учетом большого числа остающихся под стражей задержанных эта акция не может не разочаровывать, хотя и указывает на начало движения в правильном направлении.
This was disappointing news. Такие новости не могут не разочаровывать.