Английский - русский
Перевод слова Disappointed
Вариант перевода Разочаровала

Примеры в контексте "Disappointed - Разочаровала"

Примеры: Disappointed - Разочаровала
We are, however, disappointed at the failure to narrow the substantial differences on other issues. Однако нас разочаровала неспособность сблизить позиции по другим важным вопросам, вызывающим разногласия.
I know I've disappointed you. Я знаю, что разочаровала тебя.
I know I disappointed you tonight, and I'm really sorry. Я знаю, что разочаровала тебя сегодня вечером, и мне очень жаль.
I'm sorry I disappointed you. Я сожалею, что разочаровала тебя.
Sorry if I disappointed you, dad. Прости, если разочаровала тебя, папа.
The last thing I said to her was that she disappointed me. Последнее, что я ей сказала, что она разочаровала меня.
Scared that she disappointed her listeners, Tara and SLAM FM decide to throw the Lincoln Bay students a MORP (PROM spelled backwards). Испугавшись, что Бунтарка разочаровала своих слушателей, Тара и SLAM FM решили подарить ученикам Линкольн-Бэй Лаб (англ. MORP) (бал пишется наоборот (англ. PROM).
So she disappointed you in her choice of husbands? Что, она разочаровала тебя своим выбором мужа?
Because I feel like I disappointed everybody, and I feel suffocated, and I want my own space. Потому что чувствую, как разочаровала всех, и я задыхаюсь, и хочу свой уголок.
I am quite demanding when it comes to the distribution of documents, and I must say that I was not at all disappointed by the work of those concerned. Я довольно требовательно отношусь к вопросу распространения документов и должен сказать, что работа ответственных за это людей не разочаровала меня.
You're going to live a lonely, depressing life in some ratty apartment with plenty of time to think about all the people you disappointed... most of all... me. Ты проживешь остаток жизни в одиночестве и отчаянии, в какой-нибудь хибаре с крысами, и у тебя будет достаточно времени подумать о тех, кого ты разочаровала... и больше всех... меня.
You know what? I'm sorry that I might have disappointed you today and that I'm not the doctor that you thought I was or maybe that I even let you down. Знаешь что, мне жаль, что разочаровала тебя сегодня и что я не такой врач, каким ты меня видела, или может за то, что подвела тебя.
The Dutch delegation disappointed associations of families of the disappeared, human rights NGOs and the few pro-active country delegations by favouring the option of an optional protocol to be monitored by an existing body rather than an autonomous convention with a new monitoring body. Голландская делегация разочаровала ассоциации семей пропавших лиц, правозащитные НПО и делегации некоторых стран, занявших активную позицию, высказавшись в поддержку варианта факультативного протокола, наблюдение за которым осуществлялось бы существующим органом, вместо варианта автономной конвенции с новым наблюдательным органом.
She could have had a lifetime before that to be... Disappointed or terrified or... Видимо, жизнь, что складывалась у неё до этого, либо разочаровала ее, либо была ужасной, либо...
He was very much disappointed at the news. Новость его сильно разочаровала.
He's... very disappointed in me. Он... Я его разочаровала.
Amber, I'm extremely disappointed right now. Ты меня крайне разочаровала.
And I'm pretty disappointed in you, too. И ты меня тоже разочаровала.
She would have only disappointed you. Она бы тебя только разочаровала.
Sam, I'm disappointed in you. Ты так меня разочаровала!
Wells would be so disappointed in your observational skills. Твоя наблюдательность разочаровала бы Уэллса.
I am very disappointed with you, Diana. Диана, ты меня разочаровала.
I'm so disappointed in you. Ты так меня разочаровала.
You've disappointed me, Ofelia. Ты меня разочаровала, Офелия.
I'm disappointed in you, Elizabeth. Ты меня разочаровала, Элизабет.