Английский - русский
Перевод слова Disappearing
Вариант перевода Исчезают

Примеры в контексте "Disappearing - Исчезают"

Примеры: Disappearing - Исчезают
The Forces armées du peuple congolais and the Union des patriotes congolais-Kisembo, for example, are gradually disappearing. Поэтому Вооруженные силы конголезского народа СКП Кисембо постепенно исчезают.
Distances are disappearing, and close interaction is ever present and ever growing. Исчезают расстояния, и повсеместно утверждается и крепнет тесное взаимодействие.
Forests disappearing, deserts where once there was forest. Исчезают леса, на их месте остается пустыня.
They're disappearing for the reasons that all of you in this room know only too well. Они исчезают по причинам, которые очень хорошо известны всем, сидящим в этом зале.
Now creatures/players converted in zombies when them desappear and healthbars not disappearing. Теперь существа при исчезновении превращаются в зомби и полоски жизни не исчезают.
They explain that Kangs and Caretakers have been disappearing in ever greater numbers. Они узнают, что канги и смотрители исчезают все чаще.
And I think that's some of the fear that we see about jobs disappearing from artificial intelligence and robots. Мне кажется, это относится к страху, что из-за искусственного интеллекта и роботизации исчезают рабочие места.
Many of you may have heard that honeybees are disappearing, not just dying, but they're gone. Многие из вас, возможно, слышали, что пчёлы исчезают.
A 30-minute discourse about how the sugar packets are suddenly disappearing. как внезапно исчезают пачки с сигаретами.
Languages, the carriers of culture, are today disappearing at a much faster pace than ever before, mostly as a result of linguistic genocide. Языки, эти носители культуры, исчезают сегодня в гораздо более быстром темпе, чем когда-либо ранее.
In the market, new constant-speed models are almost disappearing, and shifts to models with higher added value are proceeding rapidly. На рынке, новые модели с постоянной скоростью практически исчезают, и быстро меняются на модели с высоким показателем цены.
Agricultural zones and, to a lesser extent, forests and semi-natural and natural areas, are disappearing in favour of the development of artificial surfaces. Сельскохозяйственные земли и, в меньшей степени, леса и природные и полу-природные ландшафты, исчезают в связи с социально-экономическим развитием, спросом на жилье и расширением транспортных сетей.
Shepard is brought to meet the Illusive Man, who reveals that entire populations of human colonies have been disappearing all over the galaxy. Затем Шепард встречается с Призраком, главой организации «Цербер», который объясняет, что человеческие колонии по всей галактике подвергаются атакам, а их жители бесследно исчезают.
In this recreation of the post-cold-war world, there are disappearing divisions between States once sworn enemies in a drive to adjust to the dictates of the new world economic order. В таком процессе воссоздания мира, оставшегося нам в наследие после окончания "холодной войны", в результате усилий, направленных на адаптацию к требованиям нового мирового экономического порядка, исчезают барьеры, разделявшие государства, которые когда-то были заклятыми врагами.
They report that species they rely on are disappearing and that hunting routes near shorelines have disappeared due to erosion brought on by the thawing of permafrost. Охотники сообщают о том, что те виды живых ресурсов, которые являются для них промысловыми, исчезают и что охотничьи маршруты вдоль береговой линии перестали существовать вследствие эрозии почвы, наступившей в результате таяния вечной мерзлоты.
Once ubiquitous in Beijing, siheyuans and hutongs are rapidly disappearing, as entire city blocks of hutongs are replaced by high-rise buildings. Когда-то весь Пекин состоял из сыхэюаней и хутунов, но теперь они быстро исчезают, целые кварталы хутунов сносятся и на их месте вырастают высотные здания, а жителям хутунов предоставляются равные или большие по площади квартиры.
So, the sad thing is that these chimpanzees - who've perhaps taught us, more than any other creature, a little humility - are in the wild, disappearing very fast. Самое печальное, эти шимпанзе - которые, возможно, более других тварей научили нас смирению - в естественных условиях исчезают, и очень быстро.
The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing. Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают.
They're disappearing for the reasons that all of you in this room know only too well. Самое печальное, эти шимпанзе - которые, возможно, более других тварей научили нас смирению - в естественных условиях исчезают, и очень быстро.
They are expelled from the sphere of spirituality and we see them disappearing into the chilly Hades of the locker room. Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки.
Women complained of not being heard, of men disappearing after work to tinker in the garage or zone out in front of the TV. Женщины жаловались на то, что их не слышат, что мужчины исчезают после работы, чтобы поработать в гараже, или отключаются перед телевизором.
Third, businesses are constantly forming and disappearing, merging and divesting, entering and exiting industries and adding and dropping products and services. В-третьих, предприятия постоянно создаются и исчезают, объединяются и отделяются, присоединяются к отраслям промышленности и выходят из них, добавляют продукты и услуги и отказываются от них.
As you are watching the sea and the shadows of the Big and Small Crags of Liman, disappearing in dusk, the whole horizon becomes purple red as if you were on Tahiti. В течение осмотра моря любуйтесь тенями Великого и Малого камня в Лимане, которые медленно исчезают в сумерках, когда целый горизонт становится оранжего- красный, будто вы находитесь на Тахити.
Merchandise of every size and description... from skateboards to stereo systems... has been disappearing from store shelves... and storage areas at an alarming rate. овары разных размеров и характеристик, от скейтбордов до стереосистем, исчезают с полок магазинов и складов с пугающей скоростью.
They're disappearing in the heart of their range in Africa because the big multinational logging companies have come in and made roads - as they want to do in Ecuador and other parts where the forests remain untouched - to take out oil or timber. Они исчезают в сердце своего естественного ареала в Африке, потому что международные лесозаготавливающие компании пришли и сделали дороги, так же, как они хотят сделать и в Эквадоре, и в других местах, где леса все еще не тронуты, чтобы вывезти древесину и нефть.