The process whereby languages are disappearing is a continual one and not a new phenomenon. | Исчезновение языков происходит постоянно, и это явление не ново. |
Who can blame you for disappearing? | Кто может винить тебя за исчезновение? |
With porous and, in the case of the European Union, disappearing borders, panellists recognized that legislation would have to be harmonized across regions to stem cross-border trade. | Учитывая наличие проницаемых границ, в случае Европейского сообщества - их исчезновение, участники признали, что существующее законодательство должно быть согласовано между регионами, с тем чтобы исключить трансграничную торговлю. |
Of course, if, say, by 2008 the disappearing national debt really did appear to pose an imminent danger, Congress would have happily obliged in cutting taxes or increasing expenditures. | Конечно же, если бы, скажем, к 2008 году исчезновение государственного долга действительно создало угрозу, Конгресс с удовольствием проголосовал бы за сокращение налогов или увеличение расходов. |
According to Tsige Hailemichael, the"... Nara language is in danger of quickly disappearing." | По словам Циге Хайлемикаэля (Tsige Hailemichael), «... языку нара угрожает быстрое исчезновение». |
With the progress of civilization divide classes for women and men are disappearing, giving way to freedom and equality. | С развитием цивилизации разделить классы для мужчин и женщин постепенно исчезают, уступая место свободе и равенстве. |
Glaciers and sea ice that have been with us for millennia are now disappearing in a matter of decades. | Ледники и морской лёд, которые тысячелетиями были с нами, исчезают в считанные десятилетия. |
I thought people have been disappearing around here during the full moon. | Я думала, в полнолуние тут исчезают люди |
Ms. Gebreab said that while numbers were still relatively low, women now held administrative posts and, even in remote villages, were starting to speak up; stereotypes were, therefore, gradually disappearing. | Г-жа Гебреаб говорит, что, хотя численные показатели все еще относительно невысоки, женщины теперь занимают административные должности и даже в отдаленных деревнях начинают высказывать собственное мнение; поэтому стереотипы постепенно исчезают. |
Now creatures/players converted in zombies when them desappear and healthbars not disappearing. | Теперь существа при исчезновении превращаются в зомби и полоски жизни не исчезают. |
But global disparities are not disappearing. | Вместе с тем глобальное неравенство не исчезает. |
It's just lately she's been disappearing and then she comes back with this great insight on a case, and I just figured it was... | Просто в последнее время она всё время исчезает, а потом появляется с потрясающими догадками по делу, и я решила... |
I mean, she's not disappearing, is she? | Она ведь не исчезает? так? |
At six months, embryonic growth accelerates and the yolk sac begins to shrink, disappearing by nine to ten months of age. | В 6 месяцев рост ускоряется, желточный мешок начинает пустеть и полностью исчезает к 9-10 месяцу. |
But that stability is now disappearing fast - along with the fundamental consensus on which it rested. | Но уже сейчас ситуация быстро меняется и стабильность исчезает вместе с международным консенсусом, составляющим основу этой стабильности и необходимым для ее существования. |
My sister had a habit of... disappearing. | Моя сестра имела привычку... исчезать. |
With Sandoval around people have a way of disappearing. | Людям свойственно исчезать в присутствии Сандовала. |
Anyway, she has her way of disappearing and reappearing. | у нее есть способность исчезать и снова появляться. |
So what, had a habit of disappearing? | Значит, у нее есть привычка исчезать? |
I have no interest in disappearing or dying in the foreseeable future, so I will watch your back and you will watch mine. | Так как я не собираюсь ни умирать, ни исчезать в обозримом будущем, договримся, что я страхую вас, а вы меня. |
He befriends the district's local janitor, whose son killed his wife and crippled him before disappearing three years prior. | Он сдружился с местным сторожем, сын которого убил его жену и покалечил его, прежде чем исчезнуть три года назад. |
She falls in love with future Sō and manages to confess her feelings to past Sō before disappearing after successfully saving Kaori. | Юй влюбляется в будущего Со и успевает признаться в своих чувствах Со из прошлого, прежде чем исчезнуть после успешного спасения Каори. |
You have to ask yourself the question: How pleasant an experience is it disappearing into a wormhole that has been created by some kind of super nuclear explosion of his own making? | Задайте себе вопрос: приятно ли исчезнуть в червоточине, созданной им самим в результате супер-атомного взрыва? |
Disappearing is part of it. | Я должен был исчезнуть. |
Me disappearing with 10 million bucks. | Я должна исчезнуть с 10 миллионами. |
Then Stephan himself, promptly disappearing from the face of the earth. | Затем и сам Стефан внезапно исчез с лица земли. |
Why not go to the police instead of disappearing? | Но почему ты не пошёл в полицию, а вот так взял и исчез? |
The word "Sound" was dropped from the band's name, with the definite article disappearing a few years later. | Слово «Sound» в конечном итоге было отброшено, а определённый артикль the исчез несколько лет спустя. |
The old dialect is disappearing. | В настоящее время диалект исчез. |
After noticing a Union-Castle Line ship with a similar camouflage colour disappearing from sight, he applied the colour to his own ships, believing the colour would render his ships difficult to see during dawn and dusk. | Заметив, что корабль Юнион-Касл Лайн с таким же камуфляжным цветом исчез из поля зрения, он применил этот цвет к своим собственным кораблям, полагая, что этот цвет сделает его корабли трудными для просмотра во время рассвета и заката. |
The classified section of my newspaper has been disappearing for the last week. | Страницы с объявлениями пропадают из моих газет уже неделю. |
Things have been disappearing from the kitchen for the past few days. | В последнее время из кухни пропадают вещи. |
Kids disappearing every year. | Ребята пропадают каждый год. |
Money disappearing from drug busts, evidence gone missing. | Деньги исчезают с пачками наркотиков, доказательства пропадают без вести. |
Somebody is disappearing immigrant workers. | В этом месте пропадают иммигранты-рабочие. |
Collisions of neighboring sunspots with oppositely directed magnetic fields result in the generation of strong electric fields near rapidly disappearing magnetic field regions. | Столкновения солнечных пятен с противоположно направленными магнитными полями генерирует сильные электрические поля вблизи быстро исчезающих регионов выхода на поверхность магнитного поля. |
She also addressed the problem of "disappearing companies" raised at previous "MARS" meetings. | Она также рассмотрела проблему "исчезающих компаний", затрагивавшуюся на предыдущих совещаниях "МАРС". |
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. | Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ. |
The commemoration in 2006 of the International Year of Deserts and Desertification should raise awareness of traditional knowledge of communities affected by desertification and disappearing cultures. | Проведение в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания должно повысить осведомленность в отношении традиционных знаний пострадавших от опустынивания общин, а также исчезающих культур. |
Agent John Keller (Daniel Bernhardt) goes undercover into the tough prison known as Fuego Penal to find out about the corpses of prisoners disappearing without a trace. | Агента Джона Келлера засылают в тюрьму Фуэго, чтобы узнать об исчезающих без следа заключенных. |
Right, all the stuff about children disappearing, dying, and... | Да-да, все эти исчезающие и умирающие дети... |
Obstacles are laser gates, conveyor belts, disappearing floors and fire pits. | Препятствия игры - это лазерные ворота, конвейерные ленты, исчезающие полы и огненные печи. |
The workshop provided an overview of methods for adjusting for quality changes when disappearing items are replaced by items of a different quality, and what data are needed to perform this adjustment. | На семинаре был представлен обзор методов корректировки на изменение в качестве, когда исчезающие позиции заменяются позициями отличного качества, а также представлена информация о том, какие данные необходимы для проведения такой корректировки. |
One example of such a ranking is Going broke universities - Disappearing universities by Kiyoshi Shimano. | Одним из примеров такого ранжирования является Рейтинг разорения университетов - Исчезающие университеты, основанный Kiyoshi Shimano. |
Slavery, colonization and apartheid, practices which have disappeared or are rapidly disappearing, were, in the recent past the principal massive violations of collective or individual human rights. | Рабство, колонизация и апартеид - уже исчезнувшие или исчезающие явления - в недалеком прошлом представляли собой основные массовые нарушения прав человека, будь то права коллективные или индивидуальные. |
When he moved into the building... all the light bulbs started disappearing. | Как только он сюда переехал... куда-то стали пропадать лампочки. |
So you won't be disappearing again? | Значит, ты больше не будешь пропадать? |
Set this value with care - setting it when not required is a common origin of the complaint, "my students keep disappearing after n days". | Очень внимательно относитесь к установке этого параметра - установка этого параметра без надобности является причиной часто встречающейся жалобы: "мои студенты продолжают пропадать спустя N дней". |
I mean, some of the staff might be disappearing. | Что кое-кто из слуг начал пропадать. |
Disappearing for hours or weeks at a time, and then... pouf... they were gone. | Исчезать часами и днями, а затем... пропадать совсем. |
And people disappearing in clouds of smoke. | И людей, которые исчезали в дыму. |
Wages were stagnant, jobs were disappearing, Wall Street got trillions, and everybody was laughing at them. | Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись. |
If I really ate brains, children would be disappearing from the building all the time. | Если бы я ел мозги то в этом доме постоянно исчезали бы дети. |
Incurable forms of cancer completely disappearing, with patients going into complete remission and patients who were cured and living a normal life after that. | Неизлечимые формы рака полностью исчезали, пациенты уходили в полную ремиссию, и пациенты, которые полностью излечивались и жили нормальной жизнью после этого. |
And the other thing about those sites is that exactly like on Mars three and a half billion years ago, the climate is changing very fast, and water and ice are disappearing. | Ещё один факт об этих местах: так же, как и на Марсе три с половиной миллиарда лет назад, климат очень быстро менялся, вода и лёд исчезали. |
Never says anything, just stands and stares, before disappearing back into the shadows. | Всегда молчал, просто стоял и смотрел, пока не исчезал в темноте. |
The last time he acted like this... disappearing, sleeping at the hospital every night... | Последний раз он так себя вел... Исчезал... Ночевал в больнице... |
The animation, named "Lo scalatore" (Italian for 'The Climber'), featured a magic trick of Indian fakirs of a man climbing a ladder and disappearing in the air. | Эта анимация носила название «Lo scalatore» (что значит «Альпинист» (итал.)) и была посвящена трюку в духе индийских факиров: человек поднимался по лестнице и исчезал в воздухе... |
Well, have you seen your new roommate disappearing at odd times? | Он исчезал куда-то во внеурочное время? |
It would seem that the object of desire only comes into its own by disappearing repeatedly. | Такое впечатление, что этот объект желания становился независимым только когда постоянно исчезал. |
Since then, there has been improvement in some of these areas, with short-term risks diminishing but not disappearing. | За истекший период по ряду направлений произошли позитивные изменения, и краткосрочные риски уменьшились, хотя и не исчезли. |
We note with growing concern that, far from disappearing, conflicts have multiplied and their nature has changed as a consequence of the reshuffling of forces in the international arena. | Со все большей тревогой мы отмечаем, что конфликты не только не исчезли, а наоборот распространились, и их характер изменяется в результате перестановки сил на международной арене. |
Night had fallen, and I went out under this great overturned saltshaker of stars, and I could see the tail lights of cars disappearing around the headlands 12 miles to the south. | Я стоял под этим великолепным звёздным небом, я мог видеть габаритные огни автомобилей, исчезающих за мысами в 20 километрах к югу. Казалось, что мои проблемы прошлого дня исчезли. |
My things, they were disappearing into thin air. | Мои вещи, они бесследно исчезли. |
All of mine seem to be disappearing. | Мои все, кажется, куда-то исчезли. |
When I saw Jordan Chase's body disappearing into the ocean, I... | Когда я увидела тело Джордана Чейза исчезающим в океане. |
And then I was the disappearing mediator. | А затем я стал исчезающим обывателем. |
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating. | Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление. |
of a lithe young singer-dancer, we know looks after her body, and with her nightly work-out presents the perfect inverted target for a weapon with a disappearing missile. | Молодая и гибкая певица-танцовщица явно следит за своим телом, и ее вечерние тренировки, когда она стоит на голове, идеальная цель для оружия с исчезающим снарядом. |
Now, I want to stress that none of these peoples that I've been quickly talking about here are disappearing worlds. | Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов, о которых я рассказывал здесь, не является исчезающим. |
This is in fact a disappearing subsidy category. | По сути это является исчезающей категорией субсидий. |
A representative of the Pygmy peoples described the extreme poverty of her peoples and their disappearing environment. | Представитель пигмеев рассказала о крайней нищете ее народа и об исчезающей окружающей их среде. |
What's "The Disappearing Audience"? | А что насчёт "Исчезающей публики"? |
Home to the Pallushi. A mighty civilization spanning a billion years disappearing forever. | Дом паллуши, могучей цивилизации, существовавшей миллиард лет, исчезающей... навсегда. |
Sometimes patients mark harbingers of reduction in sight as flashing, occurrences of sparks, short-term and spontaneously disappearing loss of sight. | Иногда больные отмечают предвестники снижения зрения в виде мелькания, появления искр, кратковременной и самопроизвольно исчезающей потери зрения. |