Although traditional jobs were rapidly disappearing, education in Africa had not been adapted to a new job scene. | Несмотря на быстрое исчезновение традиционных рабочих мест, образование в Африке не адаптировано к новой ситуации на рынке труда. |
Who can blame you for disappearing? | Кто может винить тебя за исчезновение? |
Further suspicious circumstances follow, including Banner disappearing behind the Iron Curtain for a time, but proof that Banner is a traitor continues to elude Talbot. | Далее следуют подозрительные обстоятельства, в том числе исчезновение Баннера за железным занавесом, но доказательство того, что Баннер является предателем, по-прежнему ускользает от Тэлбота. |
With porous and, in the case of the European Union, disappearing borders, panellists recognized that legislation would have to be harmonized across regions to stem cross-border trade. | Учитывая наличие проницаемых границ, в случае Европейского сообщества - их исчезновение, участники признали, что существующее законодательство должно быть согласовано между регионами, с тем чтобы исключить трансграничную торговлю. |
That's not exactly disappearing. | Это не совсем исчезновение. |
Because El and her mom are constantly disappearing together. | Потому что Эл и её мама все время куда-то вместе исчезают. |
This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. | В результате такого повышения уровня моря острова буквально исчезают с лица земли, а другие подвергаются неминуемой угрозе исчезновения. |
Agricultural zones and, to a lesser extent, forests and semi-natural and natural areas, are disappearing in favour of the development of artificial surfaces. | Сельскохозяйственные земли и, в меньшей степени, леса и природные и полу-природные ландшафты, исчезают в связи с социально-экономическим развитием, спросом на жилье и расширением транспортных сетей. |
They report that species they rely on are disappearing and that hunting routes near shorelines have disappeared due to erosion brought on by the thawing of permafrost. | Охотники сообщают о том, что те виды живых ресурсов, которые являются для них промысловыми, исчезают и что охотничьи маршруты вдоль береговой линии перестали существовать вследствие эрозии почвы, наступившей в результате таяния вечной мерзлоты. |
The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing. | Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают. |
And it is this spirit which, unfortunately, may be disappearing today. | И это тот дух, который, к сожалению, сегодня, может быть, исчезает. |
According to the Committee's sources, a number of Benin's indigenous languages were disappearing. | По данным источников Комитета, исчезает ряд коренных языков Бенина. |
Watching the moon disappearing from the sky | Смотреть, как луна исчезает с неба. |
Great, she's disappearing. | Отлично, она исчезает. |
Rainbow does not consider the orphans a social and economic "problem," it sees them as the future adults of a society that is disappearing and that needs to be rebuilt as soon as possible. | В рамках проекта «Радуга» сироты рассматриваются не в плане социально-экономической «проблемы», а как будущие взрослые люди - члены общества, которое исчезает и нуждается в скорейшем восстановлении. |
Nothing natural grows like that, Especially after people started disappearing. | Ничто натуральное не может расти как это, особенно после того, как люди начали исчезать. |
Girls began disappearing without a trace: in total, 5 cases of missing girls were recorded. | Стали бесследно исчезать девушки: всего было зафиксировано 5 случаев бесследного исчезновения девушек. |
You want to help on this campaign, you can't keep disappearing all the time. | Если ты хочешь помочь с этой кампанией, прекрати все время исчезать. |
Mr. Dunan, does your wife have a habit of disappearing? | Месье Дюнан, ваша жена имеет привычку исчезать? |
ADAM: Dude, you were disappearing. | Чувак, ты начал исчезать. |
Himmler has no chance of disappearing in this world. | Гиммлер не смог бы исчезнуть в этом мире. |
We have to start thinking about survival and disappearing. | Пора подумать о том, как выжить и исчезнуть. |
What's to stop him disappearing before that? | А что мешало исчезнуть раньше? |
Me disappearing with 10 million bucks. | Я должна исчезнуть с 10 миллионами. |
As most indigenous groups are displaced from their natural habitats, their people suffer severe economic pressures and their numbers dwindle, and the knowledge that they embody is itself at risk of disappearing. | Поскольку большинство групп коренных народов перемещаются из мест их естественного обитания, они сталкиваются с большими экономическими трудностями, их численность сокращается, а сами знания, которыми они обладают, могут просто исчезнуть. |
Dan just kept doing deep-cover drug assignments, disappearing on us. | Дэн просто продолжал выполнять задания под глубоким прикрытием, исчез для нас. |
Guy's great at disappearing for a whistle-blower. | Для осведомителя он очень ловко исчез. |
I was going to give Patrick grief for disappearing tonight, but since he was with you, I'll forgive him. | Я собирался устроить Патрику головомойку за то, что исчез на весь вечер, но раз он был с тобой, я его прощаю. |
If governments let no outside entity investigate the circumstances of such deaths, what will keep them from "disappearing" whomever they take into custody, for whatever reason? | Если правительства не допускают никого извне расследовать обстоятельства таких смертей, что сможет их остановить, если они захотят, чтобы кто-нибудь из заключенных «исчез» по какой-либо причине? |
He murdered at least half a dozen people before disappearing without trace. | Он убил, по крайней мере, полдюжины людей, прежде чем бесследно исчез. |
Things have been disappearing from the kitchen for the past few days. | В последнее время из кухни пропадают вещи. |
Like your things disappearing. | Как и то, что твои вещи пропадают. |
Street kids have been disappearing for weeks now. | Бездомные дети уже неделями пропадают. |
Are the shells still disappearing, Luka? | Раковины по-прежнему пропадают, Лука? |
Looks like everyone's disappearing. | Похоже, все пропадают. |
She also addressed the problem of "disappearing companies" raised at previous "MARS" meetings. | Она также рассмотрела проблему "исчезающих компаний", затрагивавшуюся на предыдущих совещаниях "МАРС". |
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. | Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ. |
It was just that speed was essential, whether the aim was to rescue a business or to collect disappearing assets. | И в данном случае существенное значение приобретает принятие быстрого решения о том, спасать ли предприятие или же заниматься сбором исчезающих активов. |
Agent John Keller (Daniel Bernhardt) goes undercover into the tough prison known as Fuego Penal to find out about the corpses of prisoners disappearing without a trace. | Агента Джона Келлера засылают в тюрьму Фуэго, чтобы узнать об исчезающих без следа заключенных. |
Night had fallen, and I went out under this great overturned saltshaker of stars, and I could see the tail lights of cars disappearing around the headlands 12 miles to the south. | Я стоял под этим великолепным звёздным небом, я мог видеть габаритные огни автомобилей, исчезающих за мысами в 20 километрах к югу. Казалось, что мои проблемы прошлого дня исчезли. |
And I swapped all her pens with disappearing ink. | А я поменял все стержни в её ручках на исчезающие чернила. |
Right, all the stuff about children disappearing, dying, and... | Да-да, все эти исчезающие и умирающие дети... |
This includes election commissions adding citizens to the voter lists without court decisions, 'carousels', disappearing ink, and numerous other violations. | Это и внесение избирательными комиссиями граждан в списки избирателей без решений судов, и "карусели", и исчезающие чернила и масса других нарушений. |
The workshop provided an overview of methods for adjusting for quality changes when disappearing items are replaced by items of a different quality, and what data are needed to perform this adjustment. | На семинаре был представлен обзор методов корректировки на изменение в качестве, когда исчезающие позиции заменяются позициями отличного качества, а также представлена информация о том, какие данные необходимы для проведения такой корректировки. |
Biodiversity, specially protected natural areas, rare and disappearing species are discussed in the sections entitled "Plant life, including forests" and "Animal life, including fish stocks" within the part of the report on "Specially protected natural areas". | Биоразнообразие, особо охраняемые природные территории, редкие и исчезающие виды освещаются в разделах "Растительный мир, в том числе леса" и "Животный мир, в том числе рыбные ресурсы" части "Особо охраняемые природные территории". |
She started disappearing for longer and longer periods of time. | Но она стала пропадать на всё большее количество дней. |
And soon, young children began disappearing from the village, vanishing from their beds at night. | И вскоре в деревне стали пропадать маленькие дети, среди ночи они исчезали из своих кроваток. |
Then people began disappearing here. | Потом тут стали пропадать люди. |
Gold and silver thread have been disappearing from the storage. | В последнее время из кладовой стали пропадать золотые и серебряные нити. |
There was a constant need to keep his mind on the danger he faced; as he was well aware, "people have a way of disappearing on the road." | Нужно было постоянно помнить о грозящих ему опасностях; ведь он осознавал, что «люди имеют свойство пропадать бесследно на дороге». |
While you've been sleeping, entire colonies have been disappearing. | Пока ты спал(а), исчезали целые колонии. |
And people disappearing in clouds of smoke. | И людей, которые исчезали в дыму. |
Wages were stagnant, jobs were disappearing, Wall Street got trillions, and everybody was laughing at them. | Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись. |
Incurable forms of cancer completely disappearing, with patients going into complete remission and patients who were cured and living a normal life after that. | Неизлечимые формы рака полностью исчезали, пациенты уходили в полную ремиссию, и пациенты, которые полностью излечивались и жили нормальной жизнью после этого. |
We could barely see a foot in front of us and these white owls kept swooping down out of nowhere, hunting forjack rabbits, diving right past our heads and disappearing. | Каждый смотрел себе под ноги. А вокруг нас носились и ухали белые совы, высматривая кроликов. Проносились прямо над нашими головами и исчезали в темноте. |
At least I know why you kept disappearing from work now. | Теперь я хотя бы знаю, почему ты все время исчезал с работы. |
Never says anything, just stands and stares, before disappearing back into the shadows. | Всегда молчал, просто стоял и смотрел, пока не исчезал в темноте. |
In developed countries, male-dominated manual occupations, mostly low-skill manufacturing jobs, have been disappearing at a rapid rate. | В развитых странах мужской ручной труд, в основном низкоквалифицированные виды работ в обрабатывающей промышленности, быстро исчезал. |
And the son disappearing while we were eating. | И сын куда-то исчезал пока мы ели. |
Well, have you seen your new roommate disappearing at odd times? | Он исчезал куда-то во внеурочное время? |
Well, disappearing, the lot of you, leaving Dean and me here on our own. | Взяли и все исчезли, а нас с Дином бросили одних. |
In response to information received that Nigerian minors were disappearing from refugee centres, a major investigation was launched in October 2006. | В ответ на полученную информацию о том, что в октябре 2006 года несколько нигерийских подростков исчезли с территории центров для беженцев, было проведено крупное расследование. |
Why are they all disappearing? | Почему они все исчезли? |
All of mine seem to be disappearing. | Мои все, кажется, куда-то исчезли. |
Dictatorial presidents of the past are disappearing, just as totalitarian systems, apartheid and slavery have disappeared. | Президенты-диктаторы прошлого исчезли так же, как и тоталитарные системы, апартеид и рабство. |
And then I was the disappearing mediator. | А затем я стал исчезающим обывателем. |
The Scanian dialect of Bornholm remained in use as a functioning transitional stage, but Standard Danish soon became dominant in official contexts and the dialect is thought to be disappearing. | Сканский диалект в Борнхольме сохранялся в употреблении, но вскоре в официальных беседах нормативный датский язык стал преобладать, в настоящее время борнхольмский диалект считается исчезающим. |
of a lithe young singer-dancer, we know looks after her body, and with her nightly work-out presents the perfect inverted target for a weapon with a disappearing missile. | Молодая и гибкая певица-танцовщица явно следит за своим телом, и ее вечерние тренировки, когда она стоит на голове, идеальная цель для оружия с исчезающим снарядом. |
You focus on a single point, let everything else become noise disappearing in the background. | Нужно сфокусироваться на одной точке, и дать всему остальному стать исчезающим шумом где-то на заднем плане. |
Now, I want to stress that none of these peoples that I've been quickly talking about here are disappearing worlds. | Сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, что ни один из этих народов, о которых я рассказывал здесь, не является исчезающим. |
A representative of the Pygmy peoples described the extreme poverty of her peoples and their disappearing environment. | Представитель пигмеев рассказала о крайней нищете ее народа и об исчезающей окружающей их среде. |
Thus, the main goal of the Dayton Accords - to consolidate peace in a multi-ethnic Bosnia - seems to be disappearing over the horizon. | Так что главная цель Дейтонских соглашений - упрочить мир в многоэтничной Боснии - кажется исчезающей за горизонтом. |
You ever feel like you were disappearing? | ты когда-нибудь чувствовала себя исчезающей? |
Home to the Pallushi. A mighty civilization spanning a billion years disappearing forever. | Дом паллуши, могучей цивилизации, существовавшей миллиард лет, исчезающей... навсегда. |
Sometimes patients mark harbingers of reduction in sight as flashing, occurrences of sparks, short-term and spontaneously disappearing loss of sight. | Иногда больные отмечают предвестники снижения зрения в виде мелькания, появления искр, кратковременной и самопроизвольно исчезающей потери зрения. |