Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода По нетрудоспособности

Примеры в контексте "Disability - По нетрудоспособности"

Примеры: Disability - По нетрудоспособности
The disability benefit is payable at the standard or minimum annual rate for a retirement benefit if the participant has reached at least normal retirement age at the time of disability. Пособие по нетрудоспособности выплачивается по стандартной или минимальной годовой ставке, установленной для пенсии, если к этому времени участник достиг обычного возраста выхода на пенсию или превысил его.
Recipients of disability allowances under old age and disability pensions order 1954, 2007-2009 Blind Лица, получающие пенсию по нетрудоспособности согласно Указу 1954 года о пенсиях по старости и инвалидности, 2007 - 2009 годы
A Member found by the Court to be unable to perform his/her duties because of permanent ill-health or disability shall be entitled upon leaving office to a disability pension payable monthly. Члены Суда, которые, по мнению Суда, не способны выполнять его/ее обязанности по причине хронической болезни или нетрудоспособности, имеют право при выходе в отставку на пенсию по нетрудоспособности, выплачиваемую ежемесячно.
In its report issued in October 2010 on the results of its audit of the Fund's disability benefits, OIOS recommended that the Fund should consider further extending the intervals for the review of disability benefits. В своем докладе о результатах проверки деятельности Фонда по выплате пособий по нетрудоспособности, опубликованном в октябре 2010 года, УСВН рекомендовало Фонду изучить возможность дальнейшего увеличения интервалов между очередным рассмотрением решений о выплате пособий по нетрудоспособности.
Participants' representatives noted that the study requested by the Board in 2004 concerning partial disability issues and return to work after disability benefit has been awarded, had not been submitted to the Board. Представители участников отметили, что исследование по вопросам частичной нетрудоспособности и возвращения на работу после предоставления пособия по нетрудоспособности, которое просило провести Правление в 2004 году, не было представлено Правлению.
(Claim by participant in the UNJSPF for rescission of the decision by the Standing Committee of the Board to deny her a disability benefit under article 33(a) of the Pension Fund Regulations) (Просьба участницы ОПФПООН об отмене решения Постоянного комитета Правления об отказе в выплате ей пособия по нетрудоспособности в соответствии со статьей ЗЗ (а) Правил Пенсионного фонда)
The decline of $43.6 million in excess of income over expenditure from 1994 to 1995 was mainly due to the increases in the expenditures on retirement benefits, early and deferred retirement benefits and disability benefits (see paras. 22 and 23). Сокращение размера превышения поступлений над расходами за период с 1994 по 1995 год на 43,6 млн. долл. США было в основном вызвано увеличением расходов на выплату пенсий, досрочных и отсроченных пенсий и пособий по нетрудоспособности (см. пункты 22 и 23).
(Claim by staff member of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) that the decision to terminate his appointment for reasons of health and grant him a disability benefit was not justified) (Заявление сотрудника Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) о том, что решение о прекращении действия его назначения по состоянию здоровья и выплате ему пособия по нетрудоспособности было необоснованным)
The United Nations Joint Staff Pension Fund's administration of disability benefits is efficient and well controlled and promotes compliance with relevant regulations and rules, but can be enhanced by improving management reporting and data quality controls Хотя Фонд эффективно и под строгим контролем осуществляет выплату пособий по нетрудоспособности, соблюдая при этом соответствующие положения и правила, этот процесс можно улучшить посредством укрепления управленческих механизмов отчетности и контроля за качеством
Please provide disaggregated data, on an annual basis, on the minimum levels of unemployment, pension, disability and other social security benefits and explain whether these benefits are sufficient to ensure an adequate standard of living. Просьба представить дезагрегированные по годам данные о минимальных уровнях пособий по безработице, пенсионных пособий, пособий по нетрудоспособности и других пособий по социальному обеспечению и разъяснить, достаточен ли размер этих пособий для обеспечения достаточного жизненного уровня.
(bb) The Board reviewed and took note of three United Nations Appeals Tribunal judgements in cases where the Fund had been the respondent, and a judgement by the International Labour Organization Administrative Tribunal concerning a disability benefit under the Regulations of the Fund; ЬЬ) Правление рассмотрело и приняло к сведению три решения Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций по делам, в которых Фонд выступал ответчиком, и решение Административного трибунала Международной организации труда о пособии по нетрудоспособности в соответствии с Положениями Фонда;
Carry out an internal audit in order to determine the allocation of financial and human resources for development and implementation of specific policies and programmes to address the issues of intersectional discrimination, including such factors as age, race, ethnicity, disability and gender; проводить внутренние ревизии, добиваясь выделения финансовых и людских ресурсов на разработку и осуществление политики и программ, направленных на решение проблемы совокупной дискриминации, включая дискриминацию по возрасту, расовую и этническую дискриминацию, дискриминацию по нетрудоспособности и по признаку пола;
Disability Benefit is normally paid from the fourth day of illness. Как правило, пособие по нетрудоспособности выплачивается с четвертого дня болезни.
Disability check doesn't come for another week, Frank. Чек по нетрудоспособности не появится еще с неделю, Фрэнк.
Disability pension case actions related to 18 peacekeeping staff cases Число мер, принятых в связи с назначением пенсии по нетрудоспособности в отношении 18 сотрудников миротворческих миссий
Unemployability Supplement is payable to people who are getting Disablement Benefit, are permanently incapable of work, and do not qualify for Disability Benefit. Эта надбавка выплачивается тем лицам, которые получают пособие по ограниченной трудоспособности, безвозвратно утратили трудоспособность и не могут претендовать на получение пособия по нетрудоспособности.
Disability pension case actions related to 41 cases решения о назначении пенсии по нетрудоспособности по 41 делу
According to the Government, the National Pension and Disability Insurance Fund is responding to the social welfare needs of the population through new branch offices established recently in the former sectors. Согласно информации, полученной от правительства, Национальный фонд пенсионного обеспечения и страхования по нетрудоспособности осуществляет социальное обеспечение населения через новые отделения, открытые недавно в бывших секторах.
In May 2006, the Government introduced a new business process to assist Persons with Disabilities social assistance recipients to apply for Canada Pension Plan Disability benefits to which they may be entitled. В мае 2006 года правительство начало новую программу, предназначенную для облегчения лицам с инвалидностью - получателям социальной помощи реализовать свое право на пособия по нетрудоспособности в рамках Канадской системы пенсионного обеспечения.
The United Kingdom system of in-work benefits (including Family Credit, Disability Working Allowance, Housing Benefit and Council Tax Benefit) is designed to encourage families to take up work rather than rely solely on State benefits. Система пособий для работающих семей в Соединенном Королевстве (включая семейный кредит, пособие по нетрудоспособности, пособие на жилище и пособие в связи с местным налогом) предназначена для того, чтобы поощрять семьи работать, а не полагаться целиком на государственные пособия.
Social care for the employees, in accordance with the Law on Retirement and Disability Insurance, is provided by the employer's paying contributions to certain funds (retirement and disability insurance, health insurance, unemployment etc.) В соответствии с Законом о пенсиях и страхованию по нетрудоспособности социальное обеспечение трудящихся основано на отчислениях из заработной платы трудящихся в определенные фонды (страхование пенсионное и по нетрудоспособности, страхование здоровья, по безработице и т. д.).
50 recommendations to the United Nations Joint Staff Pension Fund on disability pension cases for mission and DPKO staff, and provision of advice on 350 medical compensation claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops Объединенных Наций по делам, связанным с назначением пенсии по нетрудоспособности персоналу миссий и ДОПМ, и консультирование по 350 требованиям о выплате компенсации по медицинским показаниям гражданскому персоналу, военным наблюдателям, гражданским полицейским и военнослужащим
Persons incapable of work after the expiry of 26 weeks may be entitled to Disability Benefit. Лица, не восстановившие трудоспособность по истечению 26 недель, могут ходатайствовать о получении пособия по нетрудоспособности.
Disability pension case actions related to peacekeeping staff cases presented to the United Nations Joint Staff Pension Fund committee Количество дел о назначении пенсий по нетрудоспособности миротворческому персоналу, представленных в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций
Disability pension is determined on the pension basis in the same amount, as the eligibility age for pension of 40 years, and 35 years is determined. Пенсия по нетрудоспособности определяется на пенсионной базе в том же размере, если взносы в страховой пенсионный фонд осуществлялись в течение 40 лет и 35 лет.