Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Главного

Примеры в контексте "Director - Главного"

Примеры: Director - Главного
On 1 December 1925 he became the only director with full responsibilities. 5 марта 1942 года стало самостоятельным ведомством и получило статус главного управления.
Moreover, the home of the publication director of the daily newspaper Le Patriote was also ransacked by unidentified persons. Кроме того, неизвестные лица ограбили дом главного редактора ежедневной газеты «Патриот».
Comments on the system ElSCAN by director of Research Institute of Cardiology, Siberian Branch of the Russian Academy of Medical Sciences, Tomsk R.S. Отзыв на "С-350 РЧ" от 12 мая 2005 года главного врача ГУ НИИ онкологии ТНЦ СО РАМН, кандидата медицинских наук Ю.И.
The Director of the Office directs and supervises the activities of the Principal Office, the Office for Oversight and Internal Justice and the Executive Office and advises the Under-Secretary-General and the Assistant Secretaries-General on policy issues involved in management improvements in the Secretariat. Директор Канцелярии осуществляет руководство и контроль в отношении деятельности Главного сектора, Сектора по надзору и внутренней системе отправления правосудия и административной канцелярии и консультирует заместителя Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря по вопросам политики в области совершенствования управления в Секретариате.
Joined Office of the Attorney-General and Ministry of Justice, June 1970; rose through the ranks as Assistant State Attorney, State Attorney, Senior State Attorney, Principal State Attorney, Chief State Attorney, and presently Director, International Legal Department. Поступил на работу в Генеральную прокуратуру и Министерство юстиции, июнь 1970 года; занимал последовательно посты помощника государственного прокурора, государственного прокурора, старшего, ведущего и главного государственного прокурора, а в настоящее время занимает пост директора Международно-правового департамента.
To that end, the Director of the Migration Control Branch of the Department of Migration shall prepare an expulsion order and request National Civil Police custody for transfer to the port of entry or the most appropriate point for transfer to the country of origin. С этой целью начальник Отдела миграционного контроля Главного миграционного управления издает распоряжение о высылке и обращается в национальную гражданскую полицию с просьбой о выделении сопроводительного конвоя для целей препровождения соответствующего лица на границу или к транспортному средству, которое считается наиболее приемлемым для его препровождения в страну происхождения.
OIOS noted that the Director of Change Management in his role as the Department's Chief Information Officer is responsible for the creation of the Department's information management strategy and identifying and prioritizing the Department's information management needs. УСВН отметило, что Директор по вопросам управления процессом преобразований в своем качестве главного сотрудника по вопросам информации в Департаменте отвечает за разработку стратегии информационного обеспечения Департамента и выявление и определение приоритетности потребностей Департамента в области информационного обеспечения.
The responsibilities will not include aviation firefighting, as UNIFIL already has a Mission Aviation Safety Officer in the Office of the Director of Mission Support and a Chief Aviation Officer in the Aviation Section, which may not be the case in other peacekeeping missions. В его обязанности не будет входить обеспечение авиационной пожарной безопасности, так как в ВСООНЛ уже имеется должность сотрудника по вопросам авиационной безопасности миссии в Канцелярии директора Отдела поддержки Миссии и должность главного сотрудника по авиации в Авиационной секции, чего, возможно, нет в других миротворческих миссиях.
Accordingly, the support structure reflects the upgrading of the post of the Chief Administrative Officer (D-1) to the Director of Administration (D-2) and the establishment of the Administrative and Integrated Support Services, whose Chiefs are at the D-1 level. Соответственно, в структуре компонента поддержки отражено преобразование должности главного административного сотрудника (Д1) в должность Директора Административного отдела (Д2) с соответствующей реклассификацией в сторону повышения, а также создание Административной службы и Объединенных вспомогательных служб, начальники которых занимают должность класса Д1.
The director of a directorate-general of the Monitoring and Inspection Department; начальника Главного управления контрольно-инспекционного департамента;
a/ Includes deduction of 1 D-2 post for the Chief Military Observer and addition of 1 D-2 post for the Director of the Electoral Division. а/ Здесь учтено упразднение 1 должности Главного военного наблюдателя уровня Д-2 и создание 1 должности директора Отдела по проведению выборов уровня Д-2.
The Director noted that a key implication of this was significant delays in producing draft Article 5 analyses and the draft Phnom Penh Progress Report and that another implication is that the ISU has been at times without a native French-speaking professional officer. Директор отметил, что в качестве главного последствия это обернулось значительными задержками с составлением проектов анализов по статье 5 и проекта Пномпеньского доклада о ходе работы; другое же последствие состояло в том, что порой ГИП оказывалась без сотрудника с родным французским языком;
Abolishment of 1 post (1 P-4 Chief Supply Officer) to be established in the Office of the Director (UNLB) (1 P-4 Administrative Officer) Упразднение 1 должности (главного сотрудника по снабжению класса С4) для создания должности сотрудника по административным вопросам класса С4 в Канцелярии Директора (БСООН)
Aminata AYEVA-TRAORE, Political scientist, Technical Advisor to the Ministry of Social Affairs, Status of Women and Child Protection, Acting Director, General Directorate for the Advancement of Women АЙЕВА-ТРАОРЕ Амината, политолог, технический советник Министерства по социальным вопросам, улучшению положения женщин и охраны детства, исполняющая обязанности Директора Главного управления по улучшению положения женщин.
1993-2002 Joined World Bank's Financial Operations Department as Principal Financial Officer for European Markets, then Chief of the Capital Markets Division and, since 1997, Director of the Department (renamed Capital Markets and Financial Engineering Department). Перешел на работу в Департамент финансовых операций Всемирного банка на должность главного финансового сотрудника по европейским рынкам, затем возглавил Отдел фондовых рынков, а с 1997 года являлся директором Департамента (переименован в Департамент фондовых рынков и финансового инжиниринга)
Between 1983 and 2000, Erdinç was the chief conductor and musical director of the Istanbul State Symphony Orchestra as well as conducting teacher at the Istanbul University Conservatory. В 1983-2000 годах Эрдинч занимал должность главного дирижёра и музыкального директора Стамбульского государственного симфонического оркестра, а также преподавал в консерватории при Стамбульском университете.
In 1970 he got the post of director of the General Political Department of the People's Liberation Army (a position described as "Military Grand Inquisitor"), and in Autumn 1971 he was appointed first secretary of the CPC Anhui Committee. В 1970 году он получил пост директора главного политического управления в народно-освободительной армии, и осенью 1971 года он был назначен первым секретарём Комитета КПК провинции Аньхой.
In October 1998, screenwriter Robin Swicord wrote for director Ron Howard an adapted screenplay of the short story, a project which would potentially star actor John Travolta. В октябре 1998 года сценарист Робин Свайкорд написал для режиссёра Рона Ховарда сценарий, в котором главного героя играет Джон Траволта.
On 1 September, Željko Ivanović, director of Montenegrin daily Vijesti, was attacked. 1 сентября произошло нападение на главного редактора ежедневного издания «Вести» Желько Ивановича.
From 1911 to 1956, Binswanger was medical director of the sanatorium in Kreuzlingen. В период с 1911 по 1956 год Бинсвангер занимал должность главного врача санатория в Кройцлингене.
A study by the Jefferson County health director, Dr. Carl Johnson, in 1981, linked the contamination to an increase in birth defects and cancer incidence in central Denver and nearer Rocky Flats. Исследование главного врача округа Джефферсон, доктора Карла Джонсона, проведённое в 1981 году показало связь между загрязнением и увеличением числа детей с врождёнными дефектами, а также возросшим количеством раковых заболеваний в центральном Денвере и некоторых других районах, расположенных в непосредственной близости с Rocky Flats Plant.
Chuvash State Symphony Capella, under the artistic director and principal conductor, People's Artist of the Russian Federation Maurice Yaklashkin, had been working to promote the best examples of the Chuvash musical culture. Чувашская государственная академическая симфоническая капелла, под управлением художественного руководителя и главного дирижера, народного артиста Российской Федерации Мориса Яклашкина, провела большую работу по пропаганде лучших образцов чувашской музыкальной культуры.
He had a role in Step Up 2: The Streets as Blake Collins, director of the Maryland School of the Arts (MSA) and brother of Chase Collins. Также снялся в фильме «Шаг вперёд 2: Улицы», где сыграл Блейка Коллинса - старшего брата главного героя и директора Мэрилендской Школы Искусств (МШИ).
Bardem was attached to play the role of Tetro's mentor in Coppola's film Tetro, but the director felt the character should be female, so he was replaced by fellow Spaniard Carmen Maura. Актёр должен был сыграть наставника главного героя в фильме Копполы «Тетро», но режиссёр почувствовал, что персонажем должна быть женщина, и заменил его на Кармен Мауру.
AEDEP referred in particular to the criminal lawsuit filed by President Correa in March 2011 against the newspaper El Universo, and its director and opinion editor, for defamation. ЭАГИ напомнила об уголовном иске, поданном в марте 2011 года Президентом Корреа против ежедневной газеты "Универсо", ее директора и главного редактора за общественно опасную клевету.