Английский - русский
Перевод слова Director
Вариант перевода Главного

Примеры в контексте "Director - Главного"

Примеры: Director - Главного
Gary Smith, who led the Colorado Rapids to an MLS Cup championship in 2010, was hired as head coach and technical director on April 12, 2017. Гэри Смит, приведший «Колорадо Рэпидз» к победе в Кубке MLS в 2010 году, был нанят в качестве главного тренера и технического директора 12 апреля 2017 года.
The director's idea was that there would be a romance that could even turn into a tragedy through the fault of the protagonist in order to remind the spectator of the war. По замыслу режиссёра, в фильме должна была быть любовь, которая даже может обернуться трагедией по вине главного героя, чтобы напомнить зрителю о войне.
This enabled Lomborg to appeal the verdict, successfully, claiming that the Committee had victimized him for political reasons, given his recent appointment as director of a major national institute for environmental research. Это позволило Ломборгу подать апелляцию на приговор, успешно утверждая, что Комитет преследовал его по политическим мотивам, учитывая его недавнее назначение в качестве директора главного национального института экологических исследований.
The Government explained that, after the Monitor Weekly refused to comply with a court judgment, Ministry of Taxation officials suspended banking operations and instituted criminal proceedings against Mr. Huseinov, the company director and chief editor. Правительство пояснило, что после того, как "Monitor Weekly" отказался выполнить постановление суда, налоговые органы приостановили банковские операции и возбудили уголовное преследование в отношении директора компании и главного редактора г-на Гусейнова.
While the representation of women in the media was a great deal better, he noted there was only one woman at the level of director or editor-in-chief. Хотя представленность женщин в средствах массовой информации существенно улучшилась, он отмечает, что на уровне директора или главного редактора работает всего одна женщина.
The author worked in France as an accounting and financial director for an insurance and reinsurance broker in a French branch of a British company. Последний занимал во Франции должность главного бухгалтера и финансового директора в компании посреднического страхования и перестрахования, которая являлась французским филиалом английского объединения.
As soon as you will get this letter, give the Mercator file on the desk of the news-paper director Как только вы получите это письмо, передайте это меркаторское досье на стол главного редактора газеты,
RCD security personnel closed down the station's facilities; the director and four other persons were arrested and held in the Directorate-General for Security (DGS) prison for several days. Агенты службы безопасности КОД закрыли помещение радиостанции; директор и четыре других лица были задержаны и в течение нескольких дней содержались в одиночных камерах Главного управления безопасности (ГУБ).
Finally, we believe it critical for the United Nations to appoint a United Nations-African Union chief negotiator and a long-term director of the Joint Mediation Support Team to oversee the peace process on a day-to-day basis to assist the Special Envoy. Наконец, мы полагаем, что для наблюдения за процессом мирного урегулирования на ежедневной основе и оказания помощи специальному посланнику, Организация Объединенных Наций должна заполнить должности главного переговорщика со стороны Организации Объединенных Наций-Африканского союза и постоянного директора совместной группы по поддержке посредничества.
During the Second Sino-Japanese War, he held a number of jobs, including deputy head of the CPC Central Organization Department, head of the CPC Central Economic and Financial Department, and director of the General Office. Во время Второй китайско-японской войны занимал ряд должностей, включая заместителя начальника центрального организационного отдела КПК, начальника центрального экономического и финансового департамента КПК и директора Главного управления.
A woman has assumed the post of minister, deputy minister, assistant deputy minister, judge, chief public prosecutor, deputy public prosecutor, ambassador, college dean, army colonel, and director. В стране есть женщины, занимающие должности министра, заместителя министра, помощника заместителя министра, судьи, главного общественного обвинителя, заместителя общественного обвинителя, посла, декана факультета, полковника и директора.
The Director provides directions to the investment advisers and custodians, as well as the Master Record-Keeper. Директор руководит работой консультантов по инвестициям и хранителей, а также Главного регистратора.
In September, the Director was available to answer the questions of the Chief Inspector. В сентябре директор согласился ответить на вопросы главного инспектора.
The Director of Judicial Affairs said he had received that information from the chief prosecutor of the Algiers prosecution service. Начальник отдела по судебным вопросам сказал, что эту информацию он получил от главного прокурора столичной прокуратуры.
In 1973 he became chief architect and personal advisor to the Director of Constriction Management for Special Construction Projects in East Berlin, Erhard Gißke. В 1973 году занимал должность главного архитектора и личного советника директора управления специальных строительных объектов в Восточном Берлине.
The law makes a number of improvements, including securing budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. Этот закон содержит ряд положительных нововведений, включая гарантии бюджетной и оперативной автономности начальника Главного полицейского управления Федерации Боснии и Герцеговины.
The Attorney General will chair the Commission, and a Director will provide the chief executive officer duties. Данную Комиссию возглавит Генеральный прокурор, а ее директор будет выполнять функции главного управляющего;
Director, Department of Agricultural, Forestry and Fishery Statistics, General Statistics Office (GSO) of Viet Nam Директор Департамента статистики сельского, лесного и рыбного хозяйства Главного статистическое управления Вьетнама
The Director of the General Department of Legal Affairs shall respect the right of the complainant to file a suit and to appeal to the police courts. Директор Главного управления по правовым вопросам соблюдает право жалобщика возбуждать дело и подавать жалобы в полицейских судах.
The officer provides day-to-day operational support to the Director in the implementation of change management projects and in his role as the chief information officer of the Department. Этот сотрудник оказывает повседневную оперативную поддержку директору в ходе осуществления проектов управления процессом преобразований и выполняет функции главного сотрудника по вопросам информации в Департаменте.
The Senior Administrative Officer (P-5) acts as the principal adviser to the Director on planning, organizing, implementing and managing the programme activities and workplans of UNSOA. Старший административный сотрудник (С-5) выступает в качестве главного консультанта директора по вопросам планирования, организации, осуществления и контроля программной деятельности и планов работы ЮНСОА.
On November 1, 2007, assistant coach and former head coach Carolyn Jenkins was named Director of Player Personnel of the WNBA. 1 ноября 2007 года помощник главного тренера и одновременно главный тренер Кэролин Дженкинс получила должность директора по игрокам в ЖНБА.
It is proposed to upgrade the level of the head of administration from Chief Administrative Officer to Director of Administration. Должность Главного административного сотрудника предлагается реклассифицировать в сторону повышения, преобразовав ее в должность Директора по административным вопросам.
Director of the Directorate-General for Officers' Affairs Начальник Главного управления по делам офицерского состава
Mohammad Farahat, Assistant Minister of the Interior and Director of the Anti-Narcotics General Administration of Egypt Мохаммад Фарахат, помощник министра внутренних дел и директор Главного управления Египта по борьбе с наркотиками