| Dinner later, maybe? | Может поужинаем, позже? |
| When we're done... which I think we can be done by 2:00... we shower, we dress up, and we go to a nice dinner on me. | А когда закончим, это будет около 2:00, мы примем душ, приоденемся, и поужинаем у меня. |
| Dolores, we'll be ready for dinner in a few minutes | Долорес, поужинаем через пять минут, если можно. |
| Well, why don't we just have a nice dinner with each other, and then when Fritzi comes back - | Может, сначала спокойно поужинаем, а потом, когда Фрици вернется... |
| If I find your keys, will you let me buy you dinner? | Если я найду их, мы поужинаем? |
| In honor of us diving into things that scare us.would you be up to having dinner with me tonight? | Говоря о вещах, которые нас пугают... Может поужинаем сегодня вечером? |
| Dinner one night this week? | Поужинаем вместе на этой неделе? |
| Tonight you're invited to dinner here with Fabienne | Сегодня я приеду за тобой, мы тут поужинаем с Фабьеной. |
| I'll be done by evening, so you want to go for dinner? | Я закончу к вечеру. Может, поужинаем вместе? |
| Would you like to get together and have some dinner or something? | Может быть, встретимся и, например, поужинаем вместе? |
| Dinner, after I meet with Leila? | Поужинаем после встречи с Лейлой? |
| well, I mean, if you wanted, you know, if it seems like it wouId be fun to you, maybe we could go for a drink or a dinner or a coffee or water. | Ну, это, если захотите, так сказать, если вам это покажется забавным, может, сходим, пропустим по бокальчику, поужинаем или выпьем кофе или воды хлебнём. |
| Then... can you give me just time for a dinner? | Может, хотя бы поужинаем? |
| Maybe we'll see each other at dinner tomorrow. | Может поужинаем завтра вместе? |
| Do you maybe want to grab some dinner tonight? | Может поужинаем сегодня вечером? |
| Okay, we'll see you for dinner. | Да. Давай вечером поужинаем. |
| Come to our place for dinner tomorrow. | Завтра поужинаем у нас. |
| How about having dinner with me some evening? | Давай поужинаем сегодня вместе? |
| So we'll just do dinner another night. | Поужинаем в другой раз. |
| So, you want to get dinner tonight? | Итак, поужинаем сегодня? |
| Can I bring you up to speed over dinner? | Может, поужинаем сегодня? |
| I'd like to take you to dinner. | А давайте-ка поужинаем вместе. |
| Should we get dinner before we go home? | Может, поужинаем где-нибудь? |
| To take you to dinner. | После гольфа я заеду. Поужинаем. |