Английский - русский
Перевод слова Dinner
Вариант перевода Поужинаем

Примеры в контексте "Dinner - Поужинаем"

Примеры: Dinner - Поужинаем
If you want to continue with dinner in the morning. Если вы не против, мы поужинаем пораньше.
How about I am taking you to dinner in the city? Давай поедем в город и поужинаем?
What do you say we go out for dinner this evening? Может, пойдём куда-нибудь и поужинаем?
No, we didn't really talk this afternoon, let's go have some dinner. Нет, мы не разговаривали сегодня утром, так что давай поужинаем.
Why don't we let him sleep while we eat dinner? Пусть он поспит пока мы поужинаем?
As long as you're on stopover how about dinner? И пока ты здесь, на станции может поужинаем?
I'm thinking nothing huge, just dinner at the grill, Maybe late movie. Ничего особенного, просто поужинаем в Грилле, может быть, позже сходим в кино.
Now we are either going to have this dinner that I've been dreaming about for months or we can all go home. И мы либо сейчас поужинаем, о чем я мечтал много месяцев, или же поедем домой.
So should we get dinner before or after the play? Мы поужинаем до представления или после?
We'll finally get that dinner, and you'll get to taste the best steak on the island. Мы в конце концов поужинаем и ты получишь лучший стейк на этом острове.
Let's go for a nice dinner, get a bottle of wine... maybe two, since we don't have to wake up early tomorrow. Давай сходим куда-нибудь, поужинаем, закажем бутылочку вина... может две, нам же не надо завтра рано вставать.
Just tell her we got hijacked, at least we're getting a free dinner out of it. Просто скажи ей, что нас заставили пойти и, по крайней мере, мы бесплатно поужинаем.
Sure. And if you ever come to town, we should all get together for dinner. А если вы окажитесь у нас в городе, то мы все вместе поужинаем.
Actually, I was thinking maybe we could just stay in and have a quiet dinner, kiss awhile. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
What do you say we scare ourselves up some dinner? Что скажешь, если мы немного поужинаем?
I think we're going out for dinner, - you know. Думаю, просто сходим, поужинаем, - Как мило.
What do you say we all get dinner tonight before my meeting? Может мы все поужинаем сегодня до моей встречи?
I thought we'd go get dinner, but then we started driving. Я подумал, что мы поедем, поужинаем, но потом мы поехали.
How about a spot of dinner to celebrate it? Может, поужинаем, чтобы отметить это?
Maybe after the show we could get a drink or have some dinner? Может после программы сходим выпить или поужинаем?
Okay, come on, let's go, we're having dinner like I planned. Ладно, давай, пошли, мы поужинаем так, как я запланировала.
But rain check on dinner, though, okay? Но мы поужинаем в другой раз все же, ладно?
And you know, Joe, I was thinking, maybe one night, we get dinner, just the two of us. И кстати, Джо, я тут подумал, может, поужинаем как-нибудь вечерком, мы вдвоем.
All right, listen, I've got to take this call, but then we are all sitting down at this table and having dinner as a family. Слушайте, мне нужно ответить на звонок, но потом мы все сядем за стол и поужинаем, как семья.
How about dinner tomorrow night at 11:00 right here? Может, поужинаем завтра вечером в 11:00 прямо тут?