So I was thinking it might be nice if we all had dinner at his house sometime. |
Так вот я подумала, было бы неплохо если мы все поужинаем как-нибудь у него дома. |
I'll go home and grade a few papers, so we'll eat dinner later. |
Я пойду домой и займусь бумагами, а поужинаем вместе. |
Tell you what, I'll take you to dinner, lay out my protocol, the steps I'd take. |
Знаешь, что, мы вместе поужинаем, и я представлю тебе пошаговый протокол исследований. |
How about, closing up the store and buying me a dinner? |
Давай закроем этот "слеп", и поужинаем вместе. |
How about coming for dinner at five? |
Может поужинаем часов в пять? |
Thought we were having dinner tonight. |
Я думал мы поужинаем сегодня. |
How about dinner at 8:00? |
Поужинаем в 8:00? |
We'll do dinner tomorrow night. |
Но завтра мы поужинаем вместе. |
We'll have some dinner together. |
Мы немного вместе поужинаем. |
How about dinner tonight? |
Может, поужинаем вечером? |
Maybe we could do dinner tonight. |
Может поужинаем сегодня вечером. |
Come to dinner with us. |
Пойдём поужинаем с нами. |
We're just having dinner. |
Мы просто вместе поужинаем. |
We'll get dinner and a Martini. |
Поужинаем и выпьем мартини. |
Free for dinner tonight? |
Соломинка, поужинаем сегодня? |
Well, come on, let's get some dinner. |
Отлично, пойдем, поужинаем. |
Cathy, how about dinner tonight? |
Кэтти, поужинаем вместе? |
All right, dinner then. |
Хорошо, тогда поужинаем. |
are you free for dinner sometime? |
может, как-нибудь поужинаем? |
Come home early so we can eat dinner together. |
Приходи пораньше, поужинаем вместе. |
So, how about some dinner tonight? |
Слушай, поужинаем сегодня? |
Let's go grab dinner and talk. |
Давайте поужинаем и поговорим. |
Let's have some dinner at Applebees. |
Давайте поужинаем в Эпплби. |
You free for dinner this weekend? |
Давай поужинаем на выходных? |
Can I take you to dinner? |
Возможно. Поужинаем вместе? |