Английский - русский
Перевод слова Dilemma
Вариант перевода Дилемма

Примеры в контексте "Dilemma - Дилемма"

Примеры: Dilemma - Дилемма
This dilemma remains, and it is difficult to move forward without a solution. Эта дилемма сохраняется, что затрудняет продвижение вперед.
This time the dilemma is quite different. В настоящее время дилемма совершенно иная.
This is a real dilemma, as the need to guarantee fairness often conflicts with the need to ensure speedy justice. Это подлинная дилемма, поскольку потребность гарантировать справедливость часто вступает в противоречие с необходимостью обеспечить ускоренное оправление правосудия.
This dilemma - the gap between broad policies and their actual implementation in local conditions - can be seen over a broad spectrum of issues. Эта дилемма - разрыв между общей политикой и ее практическим осуществлением в местных условиях - наблюдается в широком спектре вопросов.
The dilemma between the cost of peacekeeping operations and the need to invest in development continues to prevail. Дилемма между покрытием расходов на миротворческие операции и необходимостью вкладывать капиталы в развитие продолжает существовать.
We face a tough dilemma, whose solution will truly be of paramount importance. Перед нами стоит суровая дилемма, разрешение которой имеет поистине судьбоносное значение.
It is not a dilemma that will soon recede. В ближайшее время эта дилемма не отойдет на задний план.
This dilemma was as yet unresolved in the face of competition on global markets. В условиях жесткой конкуренции на мировых рынках эта дилемма пока еще не нашла своего решения.
The word "terror" does not describe an abstract dilemma for us. Слово «террор» для нас не абстрактная дилемма.
Sanctions regimes continue to pose an increasingly difficult dilemma for the United Nations dual mandate of preserving peace and protecting human needs. В связи с режимами санкций по-прежнему возникает все более сложная дилемма в связи с двойным мандатом Организации Объединенных Наций по сохранению мира и удовлетворению гуманитарных потребностей.
The dilemma is that political bodies generally prefer not to deal with patent policy. Однако дилемма состоит в том, что политические органы, как правило, предпочитают не заниматься вопросами патентования.
He warned, however, that the technology transfer dilemma had not faded away. Вместе с тем оратор предупредил, что дилемма, связанная с передачей технологии, никуда не исчезла.
The so-called intervention dilemma is reiterated once again in the Secretary-General's report. В докладе Генерального секретаря вновь упоминается так называемая дилемма интервенции.
In many instances, this perceived dilemma of sustainability versus equality does not exist as such. Во многих случаях эта предполагаемая дилемма выбора между устойчивостью и равенством как таковая не существует.
A dilemma facing ICP is that available comparable products may have significantly different expenditure shares. При проведении ПМС возникает дилемма, связанная с тем, что доли расходов на имеющиеся сопоставимые товары могут существенно различаться.
I have something of a dilemma, Nina. У меня случилась своего рода дилемма, Нина.
Now, here's my dilemma. И вот в чём заключается дилемма.
You have a medical dilemma for me. У тебя есть медицинская дилемма для меня, а у меня есть дилемма для тебя.
This is a dilemma we can't solve. Это дилемма, которую мы не в состоянии решить.
The iterated prisoner's dilemma game is fundamental to some theories of human cooperation and trust. Дилемма заключённого - фундаментальная для некоторых теорий о взаимодействии людей и доверии.
This dilemma is at the center of many policy debates surrounding scientific research. Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Governments face a dilemma. Big banks cannot be allowed to fail; but the public expects bankers to be punished. Перед правительствами встала дилемма: крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
Many allies face the dilemma of either spending money on operations or investing in new acquisition programs. Перед многими союзниками стоит дилемма между тратой денег на проведение операций или инвестированием в программы по приобретению нового вооружения.
And the reason that dilemma arose is, it turns out, that social learning is visual theft. Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража.
It's a dilemma they'll address soon. Эта дилемма, с которой они скоро столкнуться.