| The essential dilemma remains. | Основная же дилемма пока остается неизменной. |
| You see my dilemma here? | Видишь какая передо мной дилемма? |
| Well, we have something of a dilemma here. | Ну, тут возникла дилемма. |
| I'm faced with a dilemma. | Передо мной стоит дилемма. |
| It's a dilemma, a dilemma of growth. | Это дилемма, дилемма роста. |
| That's a dilemma worthy of King Solomon. | Эта дилемма достойна Царя Соломона. |
| That's a huge dilemma, man. | Это огромная дилемма, чувак. |
| However, therein lies a dilemma. | Правда здесь есть одна дилемма. |
| You had a moral dilemma. | У тебя моральная дилемма. |
| The eternal dilemma, isn't it? | Извечная дилемма, правда? |
| You see our dilemma. | Вам понятна наша дилемма. |
| so, I have this dilemma. | Итак, у меня дилемма. |
| Guys, big dilemma. | Ребята, большая дилемма. |
| More of a moral dilemma, actually. | Ну это больше моральная дилемма. |
| Mandate of the Panel: the dilemma continues | Мандат Группы: дилемма сохраняется |
| Therein lies the dilemma. | В этом и заключается дилемма. |
| Well, herein lies my dilemma. | В том-то и заключается дилемма. |
| So you see my dilemma? | Понимаешь в чем дилемма? |
| Its dilemma is stark. | Его дилемма ярко выражена. |
| Here is the dilemma. | В этом была дилемма. |
| It's quite a dilemma, isn't it? | Да уж, дилемма. |
| This is not a dilemma of moral. | Это не дилемма о морали. |
| It's a dilemma, to be sure. | Вот уж взаправду, дилемма. |
| But here's my dilemma: | Но вот в чем дилемма: |
| The congressman's dilemma. | дилемма под стать конгрессмену. |