Английский - русский
Перевод слова Diffusion
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Diffusion - Распространение"

Примеры: Diffusion - Распространение
In this context, the need for more rapid diffusion of clean technologies in industrialized countries and their transfer to developing countries is an urgent priority. В этой связи первостепенной необходимостью является более быстрое распространение чистых технологий в промышленно развитых странах и их передача развивающимся странам.
The diffusion of ICTs is giving rise to the hope that advanced ICTs will provide the necessary tools for including the world's marginalized people in the emerging information society. Распространение ИКТ порождает надежды на то, что передовые технологии обеспечат необходимые рычаги для вовлечения маргинализированных слоев населения мира в формирующееся информационное общество.
(e) Identification and diffusion of appropriate agricultural technologies to non-Annex X Parties; ё) выявление и распространение надлежащих методов ведения сельского хозяйства среди Сторон, не включенных в приложение Х;
The second is the diffusion of technology, both imported and locally developed, from the importing or innovating organization into the wider economy. Вторым является распространение технологии, как импортируемой, так и разработанной в стране, из импортирующей или разрабатывающей организации в более широкую структуру экономики.
In order to help the diffusion of knowledge and technology from TNCs, Governments needed to constantly fine-tune their policies to stimulate beneficial linkages between TNCs and host economies. Правительствам надо постоянно корректировать свои меры в целях стимулирования взаимовыгодных связей между ТНК и экономикой стран базирования, с тем чтобы поощрять распространение знаний и технологий, которыми располагают ТНК.
For example, the diffusion of ideas of racial superiority, propaganda activities and organizations that promote racial discrimination and incite violence are prohibited and punishable by law. Так, например, закон запрещает и карает распространение идей расового превосходства, пропаганду и деятельность организаций, поощряющих расовую дискриминацию и подстрекающих к насилию.
Their collective contributions no doubt substantially help in the reduction of socio-political and economic pressures, the diffusion of which often leads to violent conflict or, sometimes, war. Их коллективный вклад, несомненно, будет существенно способствовать ослаблению социально-политического и экономического давления, распространение которого зачастую приводит к насильственным конфликтам, а иногда к войнам.
New forms of racial discrimination have also emerged, which include the diffusion of ideas of racial superiority and the incitement to racial hatred over the Internet. Появились также новые формы расовой дискриминации, к которым относятся распространение идей расового превосходства и разжигание расовой ненависти с помощью Интернета.
Low-income countries should be promoting the diffusion of environmentally sound technologies as an integral part of a national competitiveness strategy designed to foster the technological upgrading of productive capacities in the economy. Странам с низким уровнем доходов следует поощрять распространение экологически безопасных технологий в качестве составной части национальной стратегии развития конкурентоспособности, разработанной с целью содействия технологической модернизации производственного потенциала экономики.
As explained in Canada's first report, the freedom of information eases the diffusion of information on scientific progress that exists in Canada. Как поясняется в первом докладе Канады, свобода информации облегчает распространение имеющейся в Канаде информации относительно научного прогресса.
The Government continues to encourage diffusion of information on scientific progress, and maintains its programmes and activities which were detailed in the first report and are only briefly recalled here. Правительство продолжает поощрять распространение информации, касающейся научного прогресса, и осуществляет свои программы и мероприятия, которые были подробно освещены в первом докладе и кратко упоминаются в настоящем документе.
The Industrial Development Report also aims at guiding an industrial policy formulation that is environmentally sound and forward-looking in terms of diffusion of emerging technologies. В докладе о промышленном развитии также предусматривается руководство процессом разработки промышленной политики, являющейся безопасной в экологическом отношении и учитывающей распространение возникающих технологий.
How will either the diffusion of what exists or the new developments happen? Каким образом будет происходить распространение уже имеющейся информации или создание новой?
This suggests that achieving a more widespread diffusion of TNCs' technologies and creating interlinkages with local firms requires specific interventions to promote local capacity development. Это означает, что более широкое распространение технологий ТНК и установление взаимосвязей с местными фирмами требует конкретного вмешательства в целях содействия развитию местного потенциала.
Aims at the diffusion of eco-driving techniques among European drivers; направлено на распространение техники экологически рационального вождения среди европейских водителей;
The diffusion of information on research and the application of the results of research is important. Распространение информации о научных исследованиях и применении результатов научных исследований имеет большое значение.
The diffusion of information about research is a central element of the work of various organizations of which Norway is a member. Распространение информации о научных исследованиях представляет собой один из основных компонентов в деятельности различных организаций, в которые входит Норвегия.
C. Cultural and scientific conservation and diffusion С. Сохранение и распространение культурных и научных знаний
Participants recommended that national Governments foster closer relationships between public sector research and the private sector, and develop mechanisms to ensure the diffusion of public sector technology to meet social and economic needs. Участники рекомендовали национальным правительствам развивать более тесные взаимосвязи между научнми исследованиями в государственном секторе и частным сектором и разрабатывать механизмы, которые обеспечивали бы распространение технологий государственного сектора для удовлетворения социально-экономических потребностей.
The best diffusion and the most advanced level of service has been achieved within the academic community, where a 10-year tradition of using the Internet already exists. Наибольшее распространение ИКТ и наивысший уровень услуг в этой сфере достигнут в научных кругах, где установилась уже 10-летняя традиция пользования Интернетом.
The diffusion of quality and productivity enhancing environmentally sound technologies (ESTs); распространение экологически чистых техно-логий, обеспечивающих повышение качества и производительности труда;
(c) The preparation, representation and diffusion of the common positions that characterize its profile; с) подготовка, представление и распространение общих позиций, характеризующих ее направленность;
Experience in rural areas suggests that diffusion of mobile phones can improve access to agricultural inputs and market information, monitoring financial transactions and dealing with agriculture emergency situations. Опыт сельских районов говорит о том, что распространение мобильной телефонной связи может расширить доступ к сельскохозяйственным факторам производства и рыночной информации, улучшить мониторинг финансовых сделок и оперативнее реагировать на чрезвычайные ситуации в сельском хозяйстве.
Stimulate further research and development of these existing adaptation and mitigation technologies and promote and facilitate their wide diffusion; Ь) стимулировать дальнейшие исследования и разработку этих существующих технологий адаптации и предотвращения изменения климата, а также поощрять и облегчать их широкое распространение;
An incentive mechanism for technology transfer for mitigation via projects/programmes that stimulate accelerated diffusion and transfer of existing environmentally sound technologies to developing countries {shall}{should} be established. {Создается} {должен быть создан} механизм стимулирования передачи технологии для предотвращения изменения климата путем осуществления проектов/программ, стимулирующих ускоренное распространение и передачу существующих экологически безопасных технологий развивающимся странам.