Английский - русский
Перевод слова Diffusion
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Diffusion - Распространение"

Примеры: Diffusion - Распространение
Participants agreed that warlords/ regional commanders are now potentially a greater threat due to the diffusion of non-democratic power. Участники согласились с тем, что военные лидеры/полевые командиры сейчас могут создавать даже еще более серьезную угрозу, поскольку в стране большое распространение получила недемократическая форма осуществления власти.
The greater threat to a flat world is likely to come from the non-state and transnational forces that have been unleashed by the diffusion of technology. Более серьезная угроза плоскому миру, вероятнее всего, будет исходить от негосударственных и транснациональных сил, которым дало волю распространение технологии.
For that reason, Hawaii became a center for diffusion of Aikido in the United States, and remains today an important place for Ki-Aikido. С тех пор Гавайи стали центром распространение айкидо в Соединенных Штатах, а позже - особого стиля Тохэя.
The TDTB shall be a standing body under the Convention that shall be responsible for the development, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies. СРПТ является постоянным органом Конвенции, отвечающим за разработку, освоение, распространение и передачу экологически безопасных технологий.
Or we can monitor doctors prescribing behaviors, passively, and see how the diffusion of innovation with pharmaceuticals occurs within [networks of] doctors. Или мы можем следить за тем, как врачи выписывают лекарства, и заметить, что распространение новых препаратов происходит внутри определённых врачебных сетей.
Many in the 1990s and the early 2000s wrote about democratic diffusion, but Vitali started a discussion about counter-diffusion. Многие ученые в 1990-х гг. и вначале 2000-х писали про распространение демократии, а Силицкий начал дискуссию об обратном процессе.
His Administration therefore shaped a role for government that supports the generation and diffusion of knowledge in all spheres of knowledge creation. Таким образом, его администрация заботилась о создании правительства, которое стимулировало бы генерацию и распространение знаний во всех сопутствующих сферах.
According to the source, the alleged reason for detention: "the diffusion of subversive ideas" is without any merit. По мнению источника, указанная причина задержания - "распространение подрывных идей" - не имеет под собой никаких оснований.
All of society's actors are consumers or producers of knowledge (or both) and therefore have a direct interest in the issues that arise in its production and diffusion. Все члены общества являются, образно говоря, "потребителями" или "производителями" знаний (или теми и другими) и в этой связи прямо заинтересованы в тех вопросах, которые дают возможность увеличить их накопление и распространение.
The diffusion of new technologies, which make workers more productive, is in fact at the heart of economic catch-up processes in low-income countries. Распространение новых технологий, которые позволяют работникам трудиться с большей производительностью, фактически является сердцевиной проходящих в странах с низким уровнем доходов процессов по достижению экономического уровня более развитых стран.
However, most of this diffusion probably does not take place via market transactions, not least because a significant component is likely to consist of tacit, non-codified knowledge. Однако в большинстве случаев их распространение, по всей вероятности, не основывается на рыночных операциях, и не в последнюю очередь в связи с тем, что значительный компонент здесь чаще всего составляют скрытые, некодифицированные знания.
While the diffusion and efficient utilization of technology thus represent a critical determinant of growth and development, the empirical record shows that the rate at which this has occurred has varied sharply from country to country. Хотя распространение и эффективное использование технологий являются таким образом определяющим фактором роста и развития, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что темпы работы в этой области в разных странах весьма различны.
The diffusion of room air conditioners (RACs), all-electric homes and electric heaters is becoming a factor hindering the expansion of the kerosene space heater market. Распространение комнатных кондиционеров, электрических домов и электрических нагревателей становится фактором, который затрудняет расширение рынка керосиновых нагревателей.
If one added together all of the costs (organisation, information diffusion, thermometer collection, transport, recycling, etc.), just for the sake of this example, one might discover that the cost of the mercury recovered was $US 1000 per kg. Если потом сложить все расходы (организация, распространение информации, сбор термометров, доставка, рециркулирование), то может получиться, скажем, что гипотетическая стоимость одного килограмма извлеченной ртути составит тысячу долларов.
In this regard, the diffusion of fixed and mobile broadband across the region is expected to unleash a wave of near-future and future innovations that rely on new ways of creating, interpreting and sharing information. В этой связи ожидается, что распространение стационарной и мобильной широкополосной связи по всему региону стимулирует быстрое развитие инноваций ближайшего и далекого будущего, опирающихся на новые методы создания и интерпретации информации и обмена ею.
Much of sub-Saharan Africa continues to face a combination of high transport costs and small markets, low agricultural productivity, a very high disease burden and slow diffusion of technology from abroad. Многие страны Африки к югу от Сахары продолжают сталкиваться с сочетанием таких факторов, как высокие транспортные издержки и узкие рынки, низкая продуктивность сельского хозяйства, чрезвычайно высокий уровень заболеваемости и медленное распространение поступающих из-за рубежа технологий.
Furthermore the FSE were closed societies where the diffusion of information was much slower than in the EME, so the spread of awareness regarding the relevance of behavioural, environmental and other factors in health promotion was impeded by indolence. Кроме того, БСС обладали обществом закрытого типа, в котором распространение информации происходит намного медленнее, чем в странах НРЭ, вследствие чего процесс осознания населением влияния поведенческих, экологических и других факторов на состояние здоровья тормозится леностью ума.
The presentation stressed that the earthquake in Kobe had promoted awareness and diffusion of national SDI in Japan. Оратор подчеркнул, что после землетрясения в Кобе повысился уровень информированности общественности Японии о национальной инфраструктуре пространственных данных и распространение информации о ней приобрело более широкие масштабы.
Technology development, diffusion and transfer {shall} be promoted by operating the intellectual property regime in a manner that encourages development of climate-friendly technologies and simultaneously facilitates their diffusion and transfer to developing countries. Разработка, распространение и передача технологии поощряются с помощью режима интеллектуальной собственности таким образом, чтобы это способствовало как разработке безопасных для климата технологий, так и их распространению и передаче в развивающиеся страны.
Expanding shortwave coverage to the vast expanses of the States of the former Union of Soviet Socialist Republics in areas not yet served by FM infrastructure is part of the envisioned overall diffusion package. Одним из элементов планируемого общего пакета мер в области трансляции является распространение вещания в коротковолновом диапазоне на обширное пространство государств бывшего Союза Советских Социалистических Республики, в районы, еще не охваченные инфраструктурой ЧМ.
The diffusion of advanced, clean and efficient, fossil energy technologies over and above the technology performance improvements that accompany the natural replacement of depreciated capital stock in the energy system is unlikely to occur without appropriate policy instruments and measures. Маловероятно, что распространение экологически чистых и эффективных технологий получения энергии из ископаемого топлива (речь не идет о совершенствовании технологических процессов, сопровождающих естественную замену амортизируемого основного капитала) будет иметь место в энергетической системе в отсутствие надлежащих документов и мер в области политики.
TRIPS is another area of concern in the trade-climate coherence nexus, as it may imply the under-utilization of climate-relevant knowledge and know-how, and may slow down the diffusion of the results of innovation. Торговые аспекты прав интеллектуальной собственности представляют собой еще одну вызывающую обеспокоенность область в цепочке согласованности, связующей торговлю и климат, поскольку она может означать недостаточное использование актуальных с точки зрения климата знаний и «ноу-хау» и может замедлять распространение результатов нововведений.
The system and structure of State television and radio broadcasting enables focused assistance for the cultural development of society through the diffusion of television and radio programmes on the arts to a large audience of television viewers and radio listeners. Система и структура гостелерадиовещания позволяют оказывать целенаправленное содействие культурному развитию общества через распространение художественных телерадиопрограмм в широкой аудитории телезрителей и радиослушателей.
The advent of the Internet had made it harder for the authorities to shape Thai minds, as media sources multiplied and the resulting diffusion of information undermined the effectiveness of state propaganda. Появление Интернета еще более затруднило органам формирование тайских умов, поскольку средств массовой информации стало больше, и распространение информации стало подрывать эффективность государственной пропаганды.
The primary impetus for the convergence of those different forms of information was clearly technological change, and the key technological change had been the rapid diffusion of digital technology into an ever-wider array of information businesses. Совершенно очевидно, что конвергенция этих различных форм информации происходит главным образом под воздействием научно-технического прогресса, ключевым элементом которого стало стремительное распространение цифровой технологии на постоянно расширяющуюся сферу информационной индустрии.