Dissemination of best practice approaches in sustainable transport that promote the diffusion of cleaner technologies, the introduction of full-cost recovery prices, and improved approaches to urban planning |
Распространение передовой практики в области устойчивых транспортных перевозок в целях широкого применения экологически чистых технологий, введения цен, возмещающих все издержки, и применения более эффективных подходов к городскому планированию |
National approaches coordinated at the sub-regional level regarding storage and transport of PCB waste. Identification of best practices on ESM in the sense of the BC and the SC and diffusion in the region and other regions. |
Согласованные на субрегиональном уровне национальные подходы в отношении хранения и транспортировки отходов ПХД; выявление наилучших видов практики в области ЭОР, в том плане, как это предусмотрено положениями БК и СК, и их распространение в этом и других регионах |
Sustainable development planning should be used to address the main constraints to effective action: inappropriate policies, institutional weaknesses, insufficiently trained personnel, limited opportunities for education, insufficient involvement of the public in decision-making and lack of diffusion of appropriate technologies.] |
Планирование устойчивого развития следует использовать для решения препятствующих эффективному принятию мер основных проблем, каковыми являются необоснованность политики, слабость организационных структур, недостаточная подготовленность персонала, ограниченность возможностей получения образования, недостаточно широкое участие общественности в принятии решений и недостаточно широкое распространение надлежащих технологий.] |
Diffusion pertains to the spread of a technology through a society or industry. |
Диффузия инноваций - распространение технологии через общество или промышленность. |
Diffusion studies explore the spread of ideas from culture to culture. |
Оно изучает распространение идей от культуры к культуре. |
Diffusion of knowledge and dissemination of information play a central role in achieving the ultimate objectives of the UNCDD. |
Распространение знаний и информации играет центральную роль в достижении главных целей КБОООН. |
Diffusion of the technologies for harnessing each form faces distinct barriers and constraints. |
Распространение технологий, позволяющих использовать каждый из возобновляемых источников, сопряжено с определенными трудностями и проблемами. |
Diffusion of ICT should be ensured through low-cost access and connectivity through investments in infrastructure, research and development. |
распространение ИКТ должно осуществляться на основе обеспечения низкозатратного доступа и подключения к сетям посредством инвестиций в инфраструктуру научных исследований и разработок. |
In 1904, he gained a doctorate with a dissertation on The Diffusion of Humankind during the Ice Age in Middle Europe. |
В 1904 г. защитил докторскую диссертацию на тему «Распространение человечества в ледниковом периоде в Центральной Европе». |
"Diffusion" encompasses the dissemination of scientific knowledge and applications both within the scientific community and in society at large, including through publishing research findings. |
"Распространение" включает распространение научных знаний и результатов их практического применения как в научном сообществе, так и в обществе в целом, в том числе посредством публикации результатов исследований. |
Diffusion of S&T statistics and corresponding metadata via "Basic S&T Statistics" and "Main S&T Indicators" OECD publications. |
Распространение статистических данных о науке и технике и соответствующих метаданных через публикации ОЭСР "Основные статистические данные о науке и технике" и "Основные показатели науки и техники". |
Diffusion of information and training experiences on technologies within a country or region and how it is being used (Canada); |
с) распространение информации и учебного опыта о технологиях в рамках какой-либо страны или региона и методы их использования (Канада); |
Eurostat: Diffusion de l'information statistique (7 Oct 2004 - 8 Oct 2004) |
Евростат: Распространение статистической информации (7 октября 2004 года - 8 октября 2004 года) |
Displays the diffusion in a data set. |
Отображает распространение в множестве данных. |
of science and its diffusion 589 - 606125 |
распространение научной информации 589 - 606155 |
Technology transfer, diffusion and management |
Передача, распространение технологий и рациональное использование |
B. Low diffusion of technologies |
В. Медленное распространение технологий |
More rapid diffusion of new emissions-saving technologies would make an important contribution toward meeting the goals of the Kyoto agreement. |
Более быстрое распространение новых технологий, способствующих снижению выбросов, может внести большой вклад в достижение целей Киотского соглашения. |
A special Web site was created for the Summit, which facilitated the rapid diffusion of information. |
Для освещения встречи на высшем уровне был создан специальный сайт в Интернете, облегчавший быстрое распространение информации. |
C.. Access to information on technology and the diffusion of such technology is particularly important for pro-poor growth. |
Особое значение для обеспечения роста в интересах бедных слоев населения имеют доступ к информации по технологиям и распространение таких технологий. |
Diffusion of the jurisprudence of the treaty bodies and mechanisms of the Commission on Human Rights |
Распространение информации о судебной практике договорных органов и механизмов Комиссии по правам человека |
Charles Knight created it for the Society for the Diffusion of Useful Knowledge in response to Chambers's Edinburgh Journal, which started two months earlier. |
Был основан Чарльзом Найтом для «Общества за распространение полезных знаний» (англ. Society for the Diffusion of Useful Knowledge) в ответ на выход «Chambers's Edinburgh Journal», который начал издаваться на 2 месяца раньше. |
Diffusion and transfer of technology resulting from this research and development, along with greater commitment to sustainable consumption patterns, would remove a major impediment to attaining sustainable development. |
Широкое распространение и передача технологии, получаемой в результате этих научных исследований и разработок, наряду с усилением приверженности устойчивым моделям потребления способствовали бы устранению одного из основных препятствий на пути к достижению устойчивого развития. |
Diffusion also occurs when developing country infrastructure TNCs enlist the support of, for instance, international engineering and design companies to enhance their technology and expertise, but even in these cases a minimum capability threshold is important. |
Распространение технологий происходит и в тех случаях, когда инфраструктурные ТНК развивающихся стран заручаются поддержкой, например, международных инжиниринговых и проектировочных компаний для подкрепления собственной технологии и экспертного опыта, но даже в этих случаях важное значение имеет минимальный пороговый уровень потенциала. |
Innovations in industry and their diffusion will no doubt be among the most important mechanisms for progressively de-linking economic growth from environmental degradation. |
Внедрение новшеств в промышленности и их широкое распространение, несомненно, станут наиболее важными механизмами, которые постепенно позволят обеспечивать экономический рост без причинения ущерба окружающей среде. |