Английский - русский
Перевод слова Diffusion
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Diffusion - Распространение"

Примеры: Diffusion - Распространение
Slow diffusion of technology is a result of a complex set of factors. Медленное распространение технологий объясняется целым рядом факторов.
The diffusion of clean technologies is to a large extent a process driven by market forces. Распространение экологических инноваций в значительной мере представляет собой процесс, управляемый рыночными силами.
Identification of best practices on environmentally sound management in terms of the Basel and Stockholm conventions and diffusion in the regions. Выявление передовой практики в области экологически обоснованного регулирования, в том плане, как это предусмотрено положениями Базельской и Стокгольмской конвенций, и ее распространение в регионах.
Technological development diffusion and upgrading in least developed countries are important factors in strengthening productive and supply capacities. Распространение технологических достижений и модернизация технологий в наименее развитых странах являются важными факторами в укреплении производственно-сбытового потенциала.
Similar to earlier industrial revolutions, the wide diffusion of ICT has contributed significantly to raising economic efficiency and has triggered a revolutionary transformation of everyday life. Аналогично предыдущим промышленным революциям широкое распространение ИКТ в значительной мере способствовало повышению экономической эффективности и дало толчок к революционным преобразованиям в повседневной жизни.
The diffusion of science is a precondition for public participation in decision-making and essential for fostering further research, development and applications. Распространение достижений науки является необходимым условием участия общественности в принятии решений и имеет важнейшее значение для стимулирования проведения дальнейших исследований, разработок и расширения областей их практического применения.
UNIDO remains committed to the promotion of relevant technologies and their diffusion within the private sector. ЮНИДО по-прежнему считает своей задачей продвижение соответствующих технологий и их распространение в частном секторе.
Likewise, new high-yielding crop varieties are scarce, though the diffusion of available ones has begun to accelerate. С другой стороны, в Африке мало высокоурожайных сортов, однако сейчас началось активное распространение имеющихся сортов.
International diffusion of technology, therefore, does not automatically lead to successful innovation in the recipient country. Поэтому международное распространение технологий не приводит автоматически к успешному внедрению инноваций в стране-получателе.
Innovation relies on the production, diffusion, absorption and utilization of knowledge. В основе инновационной деятельности лежат накопление, распространение, освоение и использование знаний.
In this belief, confirmed by our experience, is the hope of a universal diffusion of Economy of Communion. В этом убеждении, подтвержденном нашим опытом, кроется надежда на всеобщее распространение "экономики соучастия"».
The global diffusion of cellular and wireless communication technologies, coupled with the increasing ubiquity of the Internet, provide information on market pricing, supply and demand trends and remote technical assistance to farmers. Глобальное распространение сотовых и беспроводных коммуникационных технологий в сочетании со все большим распространением Интернета обеспечивает получение информации о рыночном ценообразовании, динамике предложения и спроса и удаленной технической помощи фермерам.
Many countries have determined that given the importance of broadband infrastructure, it is of public interest to have the broadest diffusion possible. Многие страны уже пришли к выводу о том, что с учетом важности инфраструктуры широкополосной связи ее максимально широкое распространение отвечает общественным интересам.
In order for the region to fully embrace e-services, however, the diffusion of high-speed broadband throughout Asia and the Pacific must be accelerated. Однако для того, чтобы регион смог в полной мере воспользоваться выгодами электронных услуг, следует ускорить распространение высокоскоростного широкополосного доступа во всем Азиатско-Тихоокеанском регионе.
(c) Supportive of participants through an adequate diffusion of information on the plan or programme and on the planning process. с) стимулирующими участников через адекватное распространение информации о плане или программе и о процессе планирования.
International trade could improve resource efficiency and facilitate the diffusion of clean technology by transmitting, across world markets, the growing environmental and social preferences of firms and consumers. Международная торговля позволяет повысить эффективность использования ресурсов и облегчить распространение чистых технологий благодаря передаче через посредство мировых рынков все более широкого круга экологических и социальных предпочтений компаний и потребителей.
The General Assembly adopted resolution 67/195 which welcomed positive trends in connectivity and affordability, including increased Internet access, rapid diffusion of mobile communications and development of new services and applications. Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 67/195, в которой с удовлетворением отметила позитивную динамику в повышении технической и финансовой доступности ИКТ, в частности неуклонное расширение доступа к Интернету, быстрое распространение мобильной телефонной связи и появление новых услуг и приложений.
The SBSTA further noted that innovation, deployment and diffusion of new technologies will be essential for mitigating climate change in the long term. ВОКНТА также отметил, что в долгосрочной перспективе важнейшее значение для предотвращения изменения климата будут иметь инновационные разработки и внедрение и распространение новых технологий.
This component includes the production and diffusion of the UNIDO Industrial Development Scoreboard and the preparation of competitiveness surveys and diagnoses at national, regional and sectoral levels. Этот компонент предусматривает составление и распространение бюллетеня промышленных показателей и потенциалов ЮНИДО, а также подготовку обзоров и диагностических исследований в области конкурентоспособности на национальном, региональном и секторальном уровнях.
Moreover, the adverse impact of difficult economic circumstances on ICT investment and diffusion could lead to many African countries missing economic opportunities. Более того, негативное влияние сложной экономической конъюнктуры на инвестиции в ИКТ и их распространение может привести к тому, что многие африканские страны упустят открывающиеся экономические возможности.
This contagion or diffusion is an ancient phenomenon, as old as any form of human civilization known to us. Это распространение или проникновение является столь же вековечным явлением, как и любая известная нам форма человеческой цивилизации.
Nonetheless, they may be cost-effective, generating significant "soft effects", such as information dissemination, innovation diffusion and awareness raising. Тем не менее они могут быть эффективными с точки зрения затрат, обеспечивая значительные "кратковременные эффекты", такие, как распространение информации, внедрение нововведений и повышение осведомленности.
The diffusion was possible through the use of computers and communication that ushered in the Internet. Их распространение стало возможным благодаря применению компьютеров и средств связи, на основе которых была создана система Интернет.
For pro-poor innovation, diffusion and absorption are the critical phases. Применительно к инновациям в интересах малоимущих решающими этапами являются их распространение и усвоение.
Where technologies are available, there is a low rate of adaptation and slow diffusion. Там, где технологии есть, наблюдается медленное их внедрение и распространение.