Английский - русский
Перевод слова Diffusion
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Diffusion - Распространение"

Примеры: Diffusion - Распространение
The cleaner and sustainable production strategy of UNIDO is implemented through a network of National Cleaner Production Centres, and pursues the following objectives: The diffusion of quality and productivity enhancing environmentally sound technologies; Assisting developing countries to gain access to export markets. Стратегия более чистого и устойчивого производства ЮНИДО осуществляется в рамках национальных центров более чистого производства и преследует следующие цели: распространение экологически чистых технологий, обеспечивающих повышение качества и производительности труда; оказание помощи развивающимся странам в получении доступа на рынки экспорта.
The diffusion of the CCA and UNDAF processes is expected to produce some visible benefits in the simplification and harmonization of the programming procedures at the level of individual organizations, but the actual synchronization of the two processes with the preparation of individual country programmes requires some vigilance. Предполагается, что распространение процессов ОСО и РПООНПР принесет некоторые ощутимые выгоды в деле упрощения и унификации процедур программирования на уровне отдельных организаций, однако для обеспечения фактической синхронизации указанных двух процессов с подготовкой отдельных страновых программ следует проявлять определенную осмотрительность.
(e) Urged countries and relevant international organizations to consider practical measures to promote the diffusion of environmentally sound technologies to end-users, particularly in local communities in developing countries, through the efficient use of extension services; е) настоятельно призвал страны и соответствующие международные организации рассмотреть возможность принятия практических мер с целью стимулировать распространение экологически чистых технологий среди конечных пользователей, особенно в местных общинах в развивающихся странах, посредством эффективного использования служб по распространению знаний;
Through these newspapers, the project aims to expand knowledge about HIV/AIDS prevention among students, assure fulfilment of articles 13 and 15 of the Convention on the Rights of the Child, assure diffusion of the Convention by children themselves and improve educational levels. Благодаря выпуску таких газет проект сможет расширить знания о способах предупреждения ВИЧ/СПИДа среди учащихся, обеспечить выполнение статей 13 и 15 Конвенции о правах ребенка, обеспечить распространение положений Конвенции самими детьми и повысить уровень образования детей.
Address all stages of the technology development cycle including R&D, deployment, diffusion and transfer of affordable environmentally sound technologies to enable all Parties, particularly developing country Parties, to enhance action on mitigation and adaptation; Ь) рассмотрение всех этапов цикла разработки технологий, включая НИОКР, внедрение, распространение и передачу доступных по стоимости экологически безопасных технологий, с тем чтобы все Стороны, в частности Стороны, являющиеся развивающимися странами, имели возможность активизировать действия по предотвращению изменения климата и по адаптации;
To realize the full potential of technology, the TAP shall support all stages of the technology cycle, including research, development, demonstration, diffusion, and transfer; Ь) для реализации полного потенциала технологии ПДТ должен предусматривать поддержку на всех этапах технологического цикла, включая исследования, разработку, демонстрацию, распространение и передачу;
These options were defined and evaluated for the three primary phases of the technology life cycle: research and development of innovative technologies; demonstration and deployment of near-commercial technologies; and diffusion of existing commercial technologies. Эти варианты были определены и оценивались по трем основным этапам жизненного цикла технологии: исследования и разработки в области инновационных технологий; демонстрация и внедрение технологий с потенциалом, приближающимся к коммерческому; и распространение существующих коммерческих технологий.
Action at different stages of the technology cycle, including research and development, demonstration, deployment, diffusion and transfer of technology in support of action on mitigation and adaptation is accelerated; Ускорение действий на различных этапах технологического цикла, включая исследования и разработку, демонстрацию, внедрение, распространение и передачу технологий в поддержку мер по смягчению изменения климата и адаптации к нему.
Intellectual Property protection is important to encourage innovation and creativity in the Information Society; similarly, the wide dissemination, diffusion, and sharing of knowledge is important to encourage innovation and creativity. Для поощрения инновационной деятельности и творчества в информационном обществе важно обеспечивать защиту интеллектуальной собственности; аналогичным образом, широкое распространение, популяризация и совместное использование информации также важны для поощрения инновационной деятельности и творчества.
The universities and polytechnics also play a significant role in the diffusion of research results through the teaching of students, the publication of research results in papers and the dissemination of information through the media. Университеты и политехнические институты также играют важную роль в распространении информации о результатах научных исследований путем обучения студентов, публикации результатов научных исследований в научных материалах и распространение информации через средства массовой информации.
A central concern in the context of most developing countries is how national systems of innovation enable the adoption, adaptation and diffusion of existing technologies, in particular through the transfer of technology at the international level, and the development of new technologies and their application. Основным вопросом, интересующим большинство развивающихся стран, является то, как национальные инновационные системы обеспечивают внедрение, адаптацию и распространение существующих технологий, в частности путем передачи технологий на международном уровне, а также разработку новых технологий и их применение.
The State has the duty to assure the diffusion and the teaching of the Constitution, of the 1948 Universal Declaration of Human Rights, of the 1981 African Charter on Human and Peoples' Rights as well as all duly ratified international human rights instruments. Государство обязано обеспечивать распространение и изучение Конституции, Всеобщей декларации прав человека 1948 года, Африканской хартии прав человека и народов 1981 года, а также всех надлежащим образом ратифицированных международных договоров по правам человека.
(e) Promote the use of ICTs to facilitate more equitable access to training and education on science and technology and the assimilation and diffusion of technological innovation, especially among women and girls and other disadvantaged groups; ё) поощрять использование ИКТ для содействия более равному доступу к профессиональной подготовке и образованию по вопросам науки и техники и освоение и распространение технических нововведений, особенно среди женщин и девочек и других находящихся в неблагоприятном положении групп населения;
What would be the specific policy implications for development, deployment and diffusion of existing technologies (traditional and modern) for adaptation within countries, taking into account the important role of these technologies? а) К каким конкретным политическим последствиям могут привести разработка, внедрение и распространение существующих адаптационных технологий (традиционных и современных) на страновом уровне с учетом важной роли этих технологий?
Creation of appropriate mechanisms to implement actions leading to technology development, deployment, diffusion and transfer and to enhance enabling activities such as technology information, capacity-building and innovative financing for both mitigation and adaptation technologies; а) создание надлежащих механизмов по осуществлению мер, имеющих своим результатом разработку, освоение, распространение и передачу технологий, и по активизации стимулирующей деятельности, такой как доступ к информации о технологиях, укрепление потенциала и инновационное финансирование для технологий предотвращения изменения климата и адаптации к нему;
Research and development, deployment, diffusion and transfer of and access to appropriate technologies for adaptation, including related knowledge, expertise, capacity-building and strengthening of enabling environments to ensure the successful adoption of such technologies; ё) исследования и разработки, внедрение, распространение и передачу соответствующих технологий для целей адаптации и обеспечение доступа к ним, включая соответствующие знания, экспертные услуги, укрепление потенциала и содействие созданию благоприятных условий для обеспечения успешного внедрения подобных технологий;
By continuing to develop efforts undertaken within the United Nations Decade for Human Rights Education, inter alia by ensuring the diffusion of human rights education materials at the domestic level and in Portuguese-speaking countries. продолжая развивать усилия, предпринимаемые в рамках Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций, в частности обеспечивая распространение учебных материалов по правам человека у себя в стране и в португалоговорящих странах;
Disseminating technology options for improving end-use energy efficiency in the residential and commercial buildings sector, including wider diffusion of technologies, such as more efficient equipment and appliances; efficient heating and air-conditioning systems; and more efficient building envelope designs. ∘ распространять альтернативные варианты технологии для повышения эффективности конечного использования энергии в секторе жилья и служебных помещений, включая более широкое распространение технологий, таких, как более эффективное оборудование и устройства, эффективные системы отопления и кондиционирования воздуха и более эффективная планировка оболочки зданий;
It can induce the development of more adequate national policies and help these countries enhance their domestic capabilities for designing policies in support to eco-innovation, speed up the diffusion of ecoinnovations between countries and help countries raise their absorptive capacity; Она может содействовать разработке более действенной национальной политики и укреплению внутреннего потенциала этих стран в плане подготовки мер политики в поддержку экологических инноваций, ускорить распространение экологических инноваций между странами и повысить их потенциал освоения инноваций.
On the technology cycle Parties decided to accelerate action including research and development, demonstration, deployment, diffusion and technology transfer (or technology development and transfer); ЗЗ. В отношении технологического цикла Стороны приняли решение активизировать действия, включая исследования и разработки, демонстрацию, внедрение, распространение и передачу технологий (иными словами, разработку и передачу технологий).
Deployment and diffusion of environmentally safe and sound technologies and know-how that have a great potential to reduce greenhouse gas emissions substantively and simultaneously address the adverse impacts of climate change and the adverse impacts of response measures in developing country Parties; Ь) внедрение и распространение экологически безопасных технологий и ноу-хау, которые обладают большим потенциалом для существенного сокращения выбросов парниковых газов и одновременно позволяют решать проблемы, связанные с неблагоприятными воздействиями изменения климата и неблагоприятными воздействиями мер реагирования в Сторонах, являющихся развивающимися странами;
The provision of information on available technologies, conditions of access to and financing transfer of these technologies, including the development of effective modalities for the implementation of all stages of the technology cycle, from development, application, transfer, and diffusion; Ь) представления информации об имеющихся технологиях, условиях доступа к этим технологиям и их финансирования, включая разработку эффективных условий для осуществления всех этапов технологического цикла, включая разработку, применение, передачу и распространение;
Diffusion of knowledge generated by UNCTAD was enhanced through the Digital Library and through the Research-Links Network. Благодаря созданию электронной библиотеки и сети связей между исследовательскими учреждениями было расширено распространение знаний, накопленных в ЮНКТАД.
Diffusion of technology and technology choices. З. Распространение технологий и их выбор.
(b) Innovation, technology development and diffusion/capacity-building: fostering the take-up and diffusion of green technologies (including definition of green technology, innovation and technology policy, public investment in research and development at initial stage, incentives, international insurance, etc.). Ь) Инновации, разработка и распространение технологии/создание потенциала: содействие освоению и распространению экологичных технологий (включая определение экологичной технологии, инновационную и технологическую политику, государственные инвестиции в исследования и разработки на начальном этапе, стимулы, международное страхование и т.д.).