Hope I die before I get old |
Надеюсь сдохнуть прежде, чем состарюсь |
I wish that they would both just die. |
Лучше бы им просто сдохнуть. |
He needs to suffer and die. |
Он должен страдать и сдохнуть. |
"Let Blaine die"? |
"Дать Блейну сдохнуть"? |
You can only die once. |
Сдохнуть можем только раз. |
Don't let me die. |
Не дай мне сдохнуть. |
My father, my mother... even with myself as a kid, I guess I'm enjoying it before I die. |
Видно, я пользуюсь снами, перед тем, как сдохнуть. |
Blaine doesn't die, but he is horribly incapacitated. |
НАДПИЬ: "Дать Блейну сдохнуть". |
And now I will die for a babe, who's husband doesn't see and appreciate her... |
Сдохнуть из-за бабы, которую свой собственный муж не дое... |
You'll overload your system, die in the pleasantest way but I'll have to pay for it. |
Будешь переедаться, приятно будет тебе сдохнуть, и мне за это достанется. |
I'd rather die doing 40 on a skateboard than getting eaten by a cancer or kneeling over from a heart attack. |
Лучше сдохнуть, летя на скейте, чем медленно помирать от рака. |
Now all of a sudden you're like two old dogs being dragged out of the back of the house to lie down and die. |
Теперь внезапно вы стали похожи на двух старых псов, выползших из-за угла дома, чтобы лечь и сдохнуть. |
If you'd rather die I won't stand in your way |
Если хочешь сдохнуть, продолжай делать то, что делаешь. |
And now you get to lay down and die. |
В награду ты можешь сдохнуть. |
If I try it myself, I'll die. |
Сделать самому - значит сдохнуть. |
I'd rather die shaking cocktails and bankers... than expire in a pan of dirty dish water. |
Лучше умереть, попивая коктейли в кругу банкиров, чем сдохнуть заваленной грудой грязной посуды. |
You can wither and die without seeing one red cent from me. |
Можешь сдохнуть, но ты не увидишь от меня ни копейки! |