| Hope I die before I get old | Надеюсь сдохнуть прежде, чем состарюсь |
| I wish that they would both just die. | Лучше бы им просто сдохнуть. |
| He needs to suffer and die. | Он должен страдать и сдохнуть. |
| "Let Blaine die"? | "Дать Блейну сдохнуть"? |
| You can only die once. | Сдохнуть можем только раз. |
| Don't let me die. | Не дай мне сдохнуть. |
| My father, my mother... even with myself as a kid, I guess I'm enjoying it before I die. | Видно, я пользуюсь снами, перед тем, как сдохнуть. |
| Blaine doesn't die, but he is horribly incapacitated. | НАДПИЬ: "Дать Блейну сдохнуть". |
| And now I will die for a babe, who's husband doesn't see and appreciate her... | Сдохнуть из-за бабы, которую свой собственный муж не дое... |
| You'll overload your system, die in the pleasantest way but I'll have to pay for it. | Будешь переедаться, приятно будет тебе сдохнуть, и мне за это достанется. |
| I'd rather die doing 40 on a skateboard than getting eaten by a cancer or kneeling over from a heart attack. | Лучше сдохнуть, летя на скейте, чем медленно помирать от рака. |
| Now all of a sudden you're like two old dogs being dragged out of the back of the house to lie down and die. | Теперь внезапно вы стали похожи на двух старых псов, выползших из-за угла дома, чтобы лечь и сдохнуть. |
| If you'd rather die I won't stand in your way | Если хочешь сдохнуть, продолжай делать то, что делаешь. |
| And now you get to lay down and die. | В награду ты можешь сдохнуть. |
| If I try it myself, I'll die. | Сделать самому - значит сдохнуть. |
| I'd rather die shaking cocktails and bankers... than expire in a pan of dirty dish water. | Лучше умереть, попивая коктейли в кругу банкиров, чем сдохнуть заваленной грудой грязной посуды. |
| You can wither and die without seeing one red cent from me. | Можешь сдохнуть, но ты не увидишь от меня ни копейки! |