Английский - русский
Перевод слова Deteriorating
Вариант перевода Ухудшается

Примеры в контексте "Deteriorating - Ухудшается"

Примеры: Deteriorating - Ухудшается
Humanitarian and economic conditions are deteriorating at all levels. Гуманитарная и экономическая ситуация ухудшается на всех уровнях.
In this regard, while the situation is deteriorating in other regions, it is improving in North Africa (table 4). Обстановка в этом отношении улучшается в Северной Африке, но ухудшается в других регионах (таблица 4).
The situation on the ground was deteriorating and the number of missions, mandates and personnel demands continued to grow. Ситуация на местах ухудшается, а число миссий, мандатов и требований персонала продолжает расти.
Parties reported that the quality of existing networks was deteriorating, and one of the key constraints was outdated instrumentation. Стороны сообщили, что качество существующих сетей ухудшается и что одним из основных препятствий является устаревший инструментарий.
In order to decide whether initiatives are having a positive impact it is necessary to know whether the situation is deteriorating or improving. Чтобы оценить, приносят ли инициативы позитивные результаты, необходимо знать, ухудшается или улучшается ситуация.
The situation in Somalia is deteriorating at a rate faster than expected. Обстановка в Сомали ухудшается быстрее, чем это предполагалось.
The Under-Secretary-General warned the Council that the security situation in Darfur was deteriorating at an alarming rate. Заместитель Генерального секретаря предостерег Совет, что ситуация в области безопасности в Дарфуре ухудшается тревожными темпами.
Nonetheless, prison conditions and infrastructure in the Democratic Republic of the Congo remain dilapidated, and the situation is deteriorating. Тем не менее, тюрьмы и их инфраструктура в Демократической Республике Конго находятся в плачевном состоянии и ситуация ухудшается.
In 2006, UNAMI mentioned that the health system was deteriorating. В 2006 году МООНПИ отметила, что состояние системы здравоохранения ухудшается.
Santa lost his magic cystal and his health must have been deteriorating ever since. Санта потерял свой волшебный кристалл, и с тех пор его здоровье наверняка ухудшается.
The works of art are deteriorating and require the attention of specialists; Состояние произведений искусства ухудшается и требует внимания специалистов;
The global economic crisis continued to affect vulnerable groups, while global warning was causing natural disasters, soil quality was deteriorating and population increases were causing food insecurity. Мировой экономический кризис продолжает оказывать негативное влияние на уязвимые группы, глобальное потепление является причиной стихийных бедствий, качество почвы ухудшается, численность населения увеличивается, и все это ведет к отсутствию продовольственной безопасности.
According to the report (para. 295), the situation of rural women is deteriorating. Согласно информации, приведенной в докладе (пункт 295), положение женщин в сельских районах ухудшается.
The Special Rapporteur noted that water, sanitation, and hygiene quality and infrastructure and practices related thereto had been deteriorating continuously over many years. Специальный докладчик отметил, что вот уже многие годы неуклонно ухудшается качественный уровень, инфраструктура и практика в области водоснабжения, санитарии и гигиены.
The humanitarian and health situation is also constantly deteriorating, with the resurgence of numerous epidemics, particularly meningitis, poliomyelitis, tropical ulcers, measles and pertussis. Также непрерывно ухудшается положение в гуманитарной и санитарно-гигиенической областях, что сопровождается рецидивом многочисленных эпидемий, таких, как менингит, полиомиелит, тропическая язва, корь и коклюш.
The situation in the country had been deteriorating, which would pose a grave threat to the peace process established under the Linas-Marcoussis Agreement. Ситуация в стране ухудшается, что может серьезно угрожать мирному процессу, заложенному в соответствии с Соглашением Лина-Маркуси.
The physical and psychological conditions in the camps were deteriorating, and they would soon be obliged to return to a survival mode that jeopardized agricultural development. Физическая и психологическая обстановка в лагерях ухудшается и вскоре заставит беженцев вновь перейти на режим выживания в ущерб сельскохозяйственному развитию.
In Kenya, the condition of the road network of the Northern Corridor is deteriorating owing to heavy volumes of traffic and poor enforcement of axle load regulations. В Кении состояние дорожной сети Северного коридора ухудшается из-за большого объема перевозок и неэффективного применения правил об осевой нагрузке.
These developments are all disquieting and disturbing, and the situation is deteriorating to an alarming degree and at a rapid pace. Эти события вызывают беспокойство и тревогу, и ситуация серьезно ухудшается, причем это происходит быстрыми темпами.
He's on a morphine infusion and maintenance fluids but his condition's deteriorating rapidly. Он на инфузии морфия и инфузионной терапии, но его состояние стремительно ухудшается.
Growing evidence that many aspects of the environment are still deteriorating led the report to conclude that people are becoming increasingly vulnerable to environmental change. С учетом появляющихся новых данных о том, что во многих аспектах состояние окружающей среды по-прежнему ухудшается, в докладе делается вывод о повышении уязвимости человека в условиях экологических изменений.
The situation is deteriorating and it will get worse but this time we are better prepared than in 2001 . Ситуация ухудшается и будет ухудшаться, но на этот раз мы подготовлены лучше, чем в 2001 году».
But from this reporter's perspective the situation on Babylon 5 is deteriorating quickly and must be dealt with. Но с точки зрения этого репортажа ситуация на Вавилон 5 быстро ухудшается, и нужно что-то с этим делать.
Revelation of the deteriorating condition of the planet has resulted in changed thinking and in concrete efforts worldwide to reverse or repair the damage. Осознание того, что состояние нашей планеты ухудшается, привело к переменам в мышлении и к осуществлению на мировом уровне конкретных усилий, направленных на устранение или возмещение причиненного ущерба.
Sadly, even as we speak, the quality and stocks of our planet's natural resources are deteriorating at an accelerated pace due to past and current practices. К сожалению, даже сейчас, в данный момент, запасы природных ресурсов на нашей планете из-за наших прошлых и нынешних действий уменьшаются, а качество их ухудшается с все увеличивающейся скоростью.