Английский - русский
Перевод слова Deteriorating
Вариант перевода Ухудшается

Примеры в контексте "Deteriorating - Ухудшается"

Примеры: Deteriorating - Ухудшается
But road safety in developing world is rapidly deteriorating. В то же время положение в области безопасности дорожного движения в развивающихся странах быстро ухудшается.
An additional $10 million was required for the deteriorating health sector. Еще 10 млн. долл. США требовалось для сектора здравоохранения, положение в котором ухудшается.
Finally, the author claims that his health status is deteriorating continuously and irremediably in prison. Наконец, автор утверждает, что в тюрьме состояние его здоровья постоянно и невосстановимо ухудшается.
According to his family, his medical condition is serious and rapidly deteriorating. Согласно информации его семьи, состояние его здоровья остается тяжелым и быстро ухудшается.
As fighting in and around urban centres increases, the humanitarian situation is deteriorating. По мере усиления боевых действий в городских центрах и вокруг них ухудшается гуманитарная ситуация.
That recommendation had yet to be implemented, and his organization called for action as the situation was deteriorating. Эта рекомендация до сих пор не выполнена, и его организация призывает действовать, поскольку положение ухудшается.
The situation is deteriorating, and it has affected the UNDOF area of operations significantly. Положение ухудшается и существенно затрагивает район операций СООННР.
The security situation is deteriorating and humanitarian access to those most in need is not improving. Ситуация с безопасностью ухудшается, а гуманитарный доступ к наиболее нуждающимся не улучшается.
Poverty and food insecurity were increasingly widespread, and the health and education systems were deteriorating rapidly. Возрастает число лиц, живущих в условиях нищеты и отсутствия продовольственной безопасности; качество систем здравоохранения и образования стремительно ухудшается.
The human rights situation in some parts of the world was deteriorating because of conflict, political upheaval and foreign occupation. Ситуация с правами человека в некоторых частях мира ухудшается из-за конфликтов, политических потрясений и иностранной оккупации.
It works in rural areas and targets groups in a deteriorating socio-economic situation. Деятельность организации осуществляется в сельской местности и направлена на целевые группы, социально-экономическое положение которых ухудшается.
Health conditions are deteriorating steadily, and the health budget is still very small and cannot meet the needs. Санитарно-гигиеническая обстановка постепенно ухудшается, бюджетные средства, выделяемые на систему здравоохранения, остаются весьма скромными и не позволяют удовлетворять огромные потребности.
Mr and Mrs Cubine, I've just examined Olly and Olly's condition is deteriorating. Мистер и миссис Купер, я только что обследовал Олли и его состояние ухудшается.
His health is deteriorating, and the disease is progressing rapidly. Его состояние ухудшается, а болезнь быстро прогрессирует.
The situation continues, and Mr. Neptune's health is seriously deteriorating. Это положение сохраняется, а здоровье г-на Нептуна значительно ухудшается.
A build-up of arms and intensification of violence, including air attacks, suggest that the security situation is deteriorating. Наращивание вооружений и интенсификация насилия, включая воздушные удары, наводят на мысль о том, что положение в области безопасности ухудшается.
Some delegations observed that the situation in some countries was deteriorating, and that food supplies were critical. Некоторые делегации отметили, что ситуация в некоторых странах ухудшается и что положение с продовольственным снабжением стало критическим.
The state of health of the population of Bosnia and Herzegovina in its post-war period is deteriorating constantly. Состояние здоровья населения Боснии и Герцеговины в послевоенный период постоянно ухудшается.
The situation in the region seems to be deteriorating sharply. Ситуация в регионе, похоже, резко ухудшается.
The humanitarian and human rights situation was deteriorating and was the basic source of tension in the Middle East. Ситуация в области гуманитарного права и прав человека ухудшается, являясь основным источником напряженности на Ближнем Востоке.
The quality of water is rapidly deteriorating, and proper protection measures have to be implemented as soon as possible. Качество воды быстро ухудшается, и как можно скорее должны быть приняты надлежащие меры защиты.
The situation is deteriorating moment by moment, and nothing happens. Положение ухудшается день ото дня, и ничего не происходит.
In many countries, particularly in Africa, the situation is deteriorating rather than improving. Во многих странах, прежде всего в Африке, ситуация ухудшается, а не улучшается.
By early 1990, White's health was deteriorating rapidly. В начале 1990 года здоровье Уайта резко ухудшается.
Shalit said that his medical condition was deteriorating, and that he required immediate and lengthy hospitalization. Шалит заявил, что состояние его здоровья ухудшается, и ему нужна немедленная и длительная госпитализация.