Food security is tenuous, with more than a third of the population dependent on a rapidly deteriorating food ration distribution system. |
В условиях, когда более трети населения зависит от системы распределения продовольственных пайков, работа которой стремительно ухудшается, сохраняется напряженная ситуация с обеспечением продовольственной безопасности. |
The world's ecosystem, the foundation upon which we all depend for survival, is rapidly deteriorating. |
Состояние мировой экосистемы, от которого зависит выживание каждого из нас, стремительно ухудшается. |
Food security and malnutrition are undeniable linked to the degraded ecosystems and farmlands, which are permanently deteriorating under drought stress. |
Продовольственная безопасность и недостаточное питание безусловно связаны с подвергающимися деградации экосистемами и сельскохозяйственными угодьями, состояние которых в условиях засухи постоянно ухудшается. |
The already critical humanitarian situation is further deteriorating in the illegally occupied territories. |
И без того уже критическая гуманитарная ситуация ухудшается еще больше на незаконно оккупированных территориях. |
We did so because, as we have heard over the past couple of days, the situation in Darfur is quickly deteriorating. |
Мы поступили так потому, что, как мы слышали в последние несколько дней, ситуация в Дарфуре стремительно ухудшается. |
In the meantime, the humanitarian, economic and social situation of the Congolese people has been constantly deteriorating. |
Между тем гуманитарная, экономическая и социальная ситуация конголезского народа постоянно ухудшается. |
At the beginning of the new millennium, the socio-economic situation in Africa is deteriorating. |
В начале нового тысячелетия социально-экономическое положение Африки ухудшается. |
The prolongation of this situation, in a regional framework which is deteriorating, certainly does not contribute to the credibility of the Council. |
Сохранение подобной ситуации, которая в региональном контексте ухудшается, разумеется, не способствует повышению авторитета Совета. |
The sense was that the political and military situation was rapidly deteriorating. |
Создавалось впечатление, что политическая и военная ситуация быстро ухудшается. |
The food situation is rapidly deteriorating and will continue to worsen as the current marketing year progresses. |
Положение с продовольствием резко ухудшается и будет продолжать ухудшаться в этом сельскохозяйственном году. |
As Ms. McAskie made clear, the humanitarian situation in Liberia is fast deteriorating. |
Как четко отметила г-жа Макаски, гуманитарная ситуация в Либерии стремительно ухудшается. |
The situation in Somalia is deteriorating daily, and it is time for the international community to commit itself to a clear course of action. |
Положение в Сомали ухудшается ежедневно, и международному сообществу настало время приступить к осуществлению четкого плана действий. |
The organizers of the march met with my Representative and expressed their fear over what they saw as a deteriorating security situation. |
Организаторы этого марша встретились с моим представителем и выразили опасения тем, что ситуация в области безопасности, по их мнению, ухудшается. |
Unfortunately, as the report stresses in its very first paragraph, The state of the world's seas and oceans is deteriorating. |
К сожалению, как подчеркнуто уже в первом пункте этого доклада, «состояние Мирового океана ухудшается. |
Of growing concern is the situation in Zimbabwe, where the economic structure is deteriorating and there is a political impasse. |
Все большее беспокойство вызывает положение в Зимбабве, где ухудшается экономическая структура, а политическая ситуация зашла в тупик. |
But the situation is gradually deteriorating, and the operation in many ways remains fragile. |
Однако обстановка постепенно ухудшается, и гуманитарные операции по-прежнему проводятся во многих отношениях нестабильно. |
It is even deteriorating in some parts of the country. |
В некоторых районах страны она даже ухудшается. |
Moreover, the health environment in schools is deteriorating, leading to a rise in contagious diseases. |
Кроме того, ухудшается санитарное состояние школ, что ведет к распространению инфекционных заболеваний. |
The Reintegration Ministry of the Republic of Moldova is deeply concerned that the situation in the security zone has been continuously deteriorating over the last months. |
Министерство реинтеграции Республики Молдова глубоко озабочено тем, что в течение последних месяцев положение в зоне безопасности постоянно ухудшается. |
Women had a lower access to health services than men, and their health was deteriorating from poor nutrition. |
Женщины имеют меньше возможностей для доступа к здравоохранительным учреждениям, чем мужчины, и состояние их здоровья ухудшается в результате недоброкачественного питания. |
The current housing stock is deteriorating fast as a result of ageing, general neglect and poverty. |
Состояние нынешнего жилищного фонда стремительно ухудшается в результате старения зданий, в целом неудовлетворительного текущего ремонта жилья и обнищания населения. |
According to the source, his health is deteriorating. |
По словам источника, здоровье г-на Эль Ханама ухудшается. |
The bad news is, she's deteriorating a lot faster than we anticipated. |
А плохие... её здоровье ухудшается быстрее, чем мы ожидали. |
Law and order was deteriorating, community cohesion was unravelling and the youth were increasingly radicalized. |
Ухудшается правопорядок, единство общины ослабевает, а молодежь становится все более радикально настроенной. |
The overall situation has been deteriorating since mid-1998. |
Общее положение там ухудшается с середины 1998 года. |