Английский - русский
Перевод слова Deteriorating
Вариант перевода Ухудшается

Примеры в контексте "Deteriorating - Ухудшается"

Примеры: Deteriorating - Ухудшается
Food security is tenuous, with more than a third of the population dependent on a rapidly deteriorating food ration distribution system. В условиях, когда более трети населения зависит от системы распределения продовольственных пайков, работа которой стремительно ухудшается, сохраняется напряженная ситуация с обеспечением продовольственной безопасности.
The world's ecosystem, the foundation upon which we all depend for survival, is rapidly deteriorating. Состояние мировой экосистемы, от которого зависит выживание каждого из нас, стремительно ухудшается.
Food security and malnutrition are undeniable linked to the degraded ecosystems and farmlands, which are permanently deteriorating under drought stress. Продовольственная безопасность и недостаточное питание безусловно связаны с подвергающимися деградации экосистемами и сельскохозяйственными угодьями, состояние которых в условиях засухи постоянно ухудшается.
The already critical humanitarian situation is further deteriorating in the illegally occupied territories. И без того уже критическая гуманитарная ситуация ухудшается еще больше на незаконно оккупированных территориях.
We did so because, as we have heard over the past couple of days, the situation in Darfur is quickly deteriorating. Мы поступили так потому, что, как мы слышали в последние несколько дней, ситуация в Дарфуре стремительно ухудшается.
In the meantime, the humanitarian, economic and social situation of the Congolese people has been constantly deteriorating. Между тем гуманитарная, экономическая и социальная ситуация конголезского народа постоянно ухудшается.
At the beginning of the new millennium, the socio-economic situation in Africa is deteriorating. В начале нового тысячелетия социально-экономическое положение Африки ухудшается.
The prolongation of this situation, in a regional framework which is deteriorating, certainly does not contribute to the credibility of the Council. Сохранение подобной ситуации, которая в региональном контексте ухудшается, разумеется, не способствует повышению авторитета Совета.
The sense was that the political and military situation was rapidly deteriorating. Создавалось впечатление, что политическая и военная ситуация быстро ухудшается.
The food situation is rapidly deteriorating and will continue to worsen as the current marketing year progresses. Положение с продовольствием резко ухудшается и будет продолжать ухудшаться в этом сельскохозяйственном году.
As Ms. McAskie made clear, the humanitarian situation in Liberia is fast deteriorating. Как четко отметила г-жа Макаски, гуманитарная ситуация в Либерии стремительно ухудшается.
The situation in Somalia is deteriorating daily, and it is time for the international community to commit itself to a clear course of action. Положение в Сомали ухудшается ежедневно, и международному сообществу настало время приступить к осуществлению четкого плана действий.
The organizers of the march met with my Representative and expressed their fear over what they saw as a deteriorating security situation. Организаторы этого марша встретились с моим представителем и выразили опасения тем, что ситуация в области безопасности, по их мнению, ухудшается.
Unfortunately, as the report stresses in its very first paragraph, The state of the world's seas and oceans is deteriorating. К сожалению, как подчеркнуто уже в первом пункте этого доклада, «состояние Мирового океана ухудшается.
Of growing concern is the situation in Zimbabwe, where the economic structure is deteriorating and there is a political impasse. Все большее беспокойство вызывает положение в Зимбабве, где ухудшается экономическая структура, а политическая ситуация зашла в тупик.
But the situation is gradually deteriorating, and the operation in many ways remains fragile. Однако обстановка постепенно ухудшается, и гуманитарные операции по-прежнему проводятся во многих отношениях нестабильно.
It is even deteriorating in some parts of the country. В некоторых районах страны она даже ухудшается.
Moreover, the health environment in schools is deteriorating, leading to a rise in contagious diseases. Кроме того, ухудшается санитарное состояние школ, что ведет к распространению инфекционных заболеваний.
The Reintegration Ministry of the Republic of Moldova is deeply concerned that the situation in the security zone has been continuously deteriorating over the last months. Министерство реинтеграции Республики Молдова глубоко озабочено тем, что в течение последних месяцев положение в зоне безопасности постоянно ухудшается.
Women had a lower access to health services than men, and their health was deteriorating from poor nutrition. Женщины имеют меньше возможностей для доступа к здравоохранительным учреждениям, чем мужчины, и состояние их здоровья ухудшается в результате недоброкачественного питания.
The current housing stock is deteriorating fast as a result of ageing, general neglect and poverty. Состояние нынешнего жилищного фонда стремительно ухудшается в результате старения зданий, в целом неудовлетворительного текущего ремонта жилья и обнищания населения.
According to the source, his health is deteriorating. По словам источника, здоровье г-на Эль Ханама ухудшается.
The bad news is, she's deteriorating a lot faster than we anticipated. А плохие... её здоровье ухудшается быстрее, чем мы ожидали.
Law and order was deteriorating, community cohesion was unravelling and the youth were increasingly radicalized. Ухудшается правопорядок, единство общины ослабевает, а молодежь становится все более радикально настроенной.
The overall situation has been deteriorating since mid-1998. Общее положение там ухудшается с середины 1998 года.