Current observing systems were not designed to address climate issues, and moreover they are deteriorating in critical areas. |
Нынешние системы наблюдения не были предназначены для решения проблем климата, к тому же их состояние в особо важных районах ухудшается. |
For three consecutive months now, the situation has been deteriorating. |
Вот уже три месяца подряд ситуация неуклонно ухудшается. |
Buildings are deteriorating rapidly and kindergartens are being closed. |
Быстрыми темпами ухудшается состояние зданий, закрываются детские сады. |
The current situation on the ground was deteriorating, as ineffective and biased negotiating and peacekeeping formats directly contributed to creeping annexation of Georgian territory. |
Ситуация на местах в настоящее время все более ухудшается, в то время как неэффективные и предвзятые форматы переговоров и миротворчества непосредственно способствуют постепенной аннексии грузинской территории. |
The situation is deteriorating; food shortages are becoming chronic; and the number of people in need of assistance is increasing. |
Положение там ухудшается; становится хронической нехватка продовольствия; растет число людей, нуждающихся в помощи. |
At the same time, the public sector is gradually deteriorating. |
Одновременно ухудшается состояние государственного сектора здравоохранения. |
The situation of the populations in those areas was reportedly deteriorating and may become critical unless access can be re-established. |
По сообщениям, положение населения в этих районах ухудшается и, если не удастся восстановить сообщение, может стать критическим. |
Income distribution has been deteriorating since the 1980s. |
С 1980-х годов ситуация с распределением доходов ухудшается. |
The Zimbabwe MTR reports on a country severely affected by HIV/AIDS and deteriorating rapidly due to economic and political tensions. |
В ССО для Зимбабве сообщается о том, что страна сильно пострадала от ВИЧ/СПИДа, при этом положение в ней быстро ухудшается в связи с экономической и политической напряженностью. |
The economic situation was deteriorating, with a recent devaluation of the currency and an increase in fuel prices. |
Ухудшается экономическое положение в результате недавней девальвации валюты и роста цен на топливо. |
The worst affected country is currently Mauritania, while the situation is also deteriorating in Mali and the Niger. |
В наибольшей степени от этого на данный момент пострадала Мавритания; ситуация ухудшается также в Мали и Нигере. |
Forest condition in Europe has been deteriorating for more than two decades. |
На протяжении более чем двух десятилетий состояние европейских лесов ухудшается. |
The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating. |
Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается. |
The functionality of medical equipment is deteriorating for lack of maintenance capacity and spare parts. |
Функциональное состояние медицинского оборудования ухудшается из-за невозможности его обслуживать и из-за отсутствия запасных частей. |
The decision is based on the assessment that the political situation in the country is deteriorating. |
В основу этого решения легла оценка, согласно которой политическая ситуация в стране ухудшается. |
He stated that the humanitarian situation in Libya was deteriorating. |
Он заявил, что гуманитарная ситуация в Ливии ухудшается. |
The disastrous humanitarian situation is deteriorating on a daily basis. |
Катастрофическая гуманитарная ситуация с каждым днем ухудшается. |
Installing a specific mechanism would take too long, as the situation was deteriorating fast. |
Создание какого-то конкретного механизма потребует слишком много времени, а ситуация ухудшается быстрыми темпами. |
The author asks the Committee to accelerate the examination of his case as his health is deteriorating due to depression. |
Автор просит Комитет ускорить рассмотрение его дела, поскольку состояние его здоровья ухудшается ввиду депрессии. |
The source maintains that the physical and mental condition of the five minors is deteriorating. |
Источник полагает, что физическое и психическое состояние данных пяти несовершеннолетних лиц ухудшается. |
The human rights situation was deteriorating, notably in the Middle East and in parts of Africa and Asia. |
Положение в области прав человека ухудшается, особенно на Ближнем Востоке и в различных частях Африки и Азии. |
Unfortunately, the state of affairs has not improved whatsoever since then; it is continuously deteriorating. |
К сожалению, с тех пор положение дел нисколько не улучшилось, а постоянно ухудшается. |
Despite governmental efforts the situation of women in rural areas has been deteriorating in line with going down the hierarchy by settlements. |
Несмотря на усилия правительства, положение женщин в сельских районах ухудшается, и это ухудшение соответствует иерархии населенных пунктов. |
Fiscal positions are deteriorating rapidly, particularly among developed countries. |
Быстро ухудшается состояние государственных бюджетов, особенно в развитых странах. |
It was extremely difficult to obtain a positive response to requests for support and the situation was deteriorating. |
Чрезвычайно трудно получить положительный ответ на просьбы о поддержке, и положение в этой области ухудшается. |