Примеры в контексте "Destruction - Гибель"

Примеры: Destruction - Гибель
For developing countries, the magnitude of the destruction is even more dramatic, with significant loss of life and damaged property. Для развивающихся стран масштабы разрушений еще более существенны, учитывая гибель значительного числа людей и материальный ущерб.
All nations have an obligation to join in firm reaction to this tragic loss of human life and destruction. Все страны обязаны жестко отреагировать на эту трагическую гибель людей и разрушения.
The key characteristic of conventional weapons is that they are inflicting actual physical destruction and casualties in conflict regions today. Основной характеристикой обычных вооружений сегодня является то, что результатом их фактического применения становятся реальные физические разрушения и гибель людей в регионах конфликтов.
New Zealand has strongly condemned those responsible for the armed attacks, which caused massive loss of life and destruction. Новая Зеландия решительно осуждает тех, кто несет ответственность за эти вооруженные нападения, повлекшие за собой гибель столь многих людей и колоссальные разрушения.
The earthquake also triggered a massive tsunami that hit the eastern coast of the prefecture and caused widespread destruction and loss of life. Землетрясение также вызвало Мощное цунами, обрушившееся на восточное побережье префектуры и вызвавшее массовые разрушения и гибель людей.
However, despite that, the suffering, loss of life and physical destruction continue unabated. Однако, несмотря на это, страдания, гибель людей и их физическое уничтожение продолжаются, не ослабевая.
Nevertheless, the deaths of the indigenous Venezuelans show that violence and destruction are beginning to penetrate these protected areas. Тем не менее, гибель коренного населения Венесуэлы показывает, что насилие и разрушение стали проникать и в эти защищенные районы.
The human suffering, loss of life and destruction of property are very worrying. Сильную тревогу вызывают человеческие страдания, гибель людей и уничтожение имущества.
Also, violence perpetrated through improvised explosive devices has recently exacerbated conflicts and caused severe destruction and death. Кроме того, акты насилия, совершаемые с помощью самодельных взрывных устройств, в последнее время приводили к обострению конфликтов и вызывали серьезные разрушения и гибель людей.
The impact from their killing, maiming and destruction of livelihood lasts for years. Последствия их применения - гибель людей, увечья и уничтожение возможностей средств к существованию - длятся годами.
We condemn the loss of innocent civilian lives and the destruction of vital civilian infrastructure. Мы осуждаем гибель ни в чем не повинных людей и разрушение важнейшей гражданской инфраструктуры.
This resulted in massive destruction and many deaths, not to mention the various diseases that spread like wildfire. За этим последовали массовые разрушения и многочисленная гибель людей, не говоря уже о быстро распространявшихся различных заболеваниях.
Where climate change leads to disasters, destruction and death, children suffer the most. Там, где последствия изменения климата приводят к катастрофам, вызывают разрушения и гибель людей, больше всего страдают дети.
In several African countries war and ethnic tension have brought death and destruction. В ряде африканских стран следствием войн и этнической напряженности стали гибель людей и разрушения.
The present draft resolution calls attention to this destruction and loss of life. Нынешний проект резолюции обращает внимание на это разрушение и гибель людей.
1997 witnessed a further exacerbation of some of Africa's perennial problems: destruction, death and displacement. В 1997 году произошло дальнейшее усугубление некоторых постоянных проблем Африки, к которым относятся разрушения, гибель людей и их перемещение.
We categorically deplore all acts of violence causing a loss of human life and destruction. Мы категорически осуждаем все акты вызывающие, вызвавшие гибель людей и разрушения.
The loss of innocent lives and the destruction of property on account of small arms and light weapons are not acceptable to my delegation. Гибель невинных людей и уничтожение имущества в результате применения стрелкового оружия и легких вооружений являются неприемлемыми для нашей делегации.
We grieve at the waste of human life and the environmental destruction caused by disasters worldwide. Мы оплакиваем гибель людей и разрушения, вызываемые стихийными бедствиями во всем мире.
The bombs spread fire, destruction, death! Бомбы приносили огонь, разрушение, гибель!
How can you say this want on destruction and loss of life is acceptable? как ты можешь говорить, что уничтожение и гибель всего живого приемлемо?
Generations of Sudanese people have known nothing but the terrible consequences that perennial war has wrought upon the country, including large-scale death and destruction, mass internal displacement, refugee crises and famine. Многие поколения суданцев не знают ничего, кроме тех ужасных последствий, которые многолетняя война принесла стране, включая массовую гибель людей и разрушения, массовое перемещение населения внутри страны, кризисы, связанные с беженцами, и голод.
On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents. Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.
The depravity of those acts, the tragic loss of life and the horrifying destruction mark that day forever as a sad chapter in human history. Чудовищность этих деяний, трагическая гибель людей и катастрофические разрушения навсегда отметят этот день как печальную дату в истории человечества.
The implementation of the recommendations by all can prevent the start or escalation of conflict and avert the loss of life and destruction of property. Осуществление рекомендаций всеми может предотвратить начало эскалации конфликта и предотвратить гибель людей и уничтожение имущества.