Английский - русский
Перевод слова Desk
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Desk - Отдел"

Примеры: Desk - Отдел
They have direct access to the online trading desk. Они захватили отдел торговых операций!
Get transferred to a cushy desk job. Попрошу перевести в спокойный отдел.
Celine Delorme, Syrian desk. Селин Делом, сирийский отдел.
The Syrian desk left their cake. Сирийское отдел оставил свой торт.
I'll get this to South America desk, loop in the CTC and out to the stations right away. Отнесу информацию в южноамериканский отдел, введу Центр по Борьбе с Терроризмом и местные отделения в курс дела.
What's a preschool admissions officer doing calling the Ledger's news desk? Зачем администратору подготовительной школы звонить в отдел новостей "Лэджер"?
Rwanda Metals and Grands Lacs Metals, directly or through Congo desk, contact clients on the availability of coltan. Компании «Руанда металс» и «Гранд лак металс» контактируют напрямую или через Конголезский отдел со своими клиентами по вопросам наличия колтана.
Every diamond dealer who intends to purchase diamonds in the eastern Democratic Republic of the Congo or at Kigali would pay 5 per cent of the diamond value to the Congo desk before the transaction. Эта сумма соответствует так называемому обязательному налогу в 5 процентов от стоимости закупленных алмазов, который Конголезский отдел взимает с двух организаций, контролирующих рынок алмазов в Кисангани.
The current six General Service staff would continue to provide secretarial assistance to the Director, the Deputy Director and desk officers in the three Sections of the Division in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points, personal profiles and various correspondence. Как и сейчас, он будет представлять Отдел на заседаниях Группы, определять те вопросы, в решении которых Департаменту может потребоваться поддержка Группы, и оказывать помощь Отделу в его усилиях в области тайной дипломатии, налаживания диалога и посредничества.
IPAD - Indigenous Peoples Affairs Desk ОКН - Отдел по делам коренных народов
Passport & Legal Desk Visitor hours are 2 p.m. to 5 p.m. Monday to Friday, except for Russian and US National Holidays. Паспортный отдел Прием посетителей осуществляется с 14-00 до 17-00 с понедельника по пятницу, кроме выходных дней и государственных праздников России и США.
Yes, ask for the assignment desk. Да, спросите отдел новостей.
Why would the news desk call? Отдел новостей еще не звонил.
The UN and International organizations desk within the Ministry, one of the major posts, is currently headed by a female director. Отдел связей с Организацией Объединенных Наций и международными организациями в министерстве, являющийся одним из ключевых, в настоящее время возглавляет директор-женщина.
A register was established of input to the Criminal Court reception desk concerning cases involving government officials, with particular reference to acts specified in the Convention. Создан реестр дел, поступивших в отдел входящих дел судов по уголовным делам, связанных с делами, в которых фигурируют государственные должностные лица, с уделением особого внимания деяниям, упомянутым в Конвенции.
In addition, when the Secretary-General, or one of his Envoys, call desk officers to join them on important field missions, Headquarters staff is depleted and routine work lags behind. Кроме того, когда Генеральному секретарю или кому-либо из его посланников требуются ответственные сотрудники для сопровождения в ходе важных полевых миссий, Отдел оказывается обескровленным, из-за чего страдает текущая работа.
Somerville, knocking on big Tommy's door, blaming the city desk, saying, "I'm sorry to bother you, Mr Mayor, but my desk wants to know." Соммервил, проклиная отдел горновостей, стучится к большому Томми и говорит: "Простите за беспокойство, но у нашей газеты есть к вам вопрос."
JICC also has the INTERPOL desk which gives the most recent, up dated, list of any wanted persons. ОРКЦ имеет также отдел по связям с Интерполом, куда поступает самая последняя информация о разыскиваемых лицах.
In 1986, following the Nairobi Conference, UNDP upgraded its existing one-person desk on women's issues to a Division, staffed by four professionals and two secretaries. После проведения Конференции в Найроби в 1986 году в рамках ПРООН, где раньше женской проблематикой занимался один человек, был создан соответствующий Отдел, укомплектованный четырьмя сотрудниками категории специалистов и двумя секретарями.
In Zanzibar, an official launch for the Children and Gender Affairs Desk at Mwera Police Station took place in January 2013. В январе 2013 года был официально открыт отдел по гендерным вопросам и делам детей в отделении полиции в Мвере, Занзибар.
In keeping with the thrust towards fostering gender equality framework a Male Desk was established within the National Women's Machinery- the Bureau of Women's Affairs to further institutionalize and operationalize the principle of gender mainstreaming. Сообразно стремлению способствовать развитию механизма гендерного равенства в рамках национального механизма по делам женщин - Бюро по делам женщин - был создан Отдел по работе с лицами мужского пола в целях дальнейшей институционализации и практической реализации принципа учета гендерных факторов.
The Gender Desk has focused efforts to issues of gender equality and assists in organizing MoWA visits at international level. Отдел по гендерным вопросам занимается вопросами равенства мужчин и женщин и оказывает содействие в организации поездок представителей Министерства по делам женщин за границу.
Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Non-Smoking Rooms, Safety Deposit Box, Design Hotel, Shops in Hotel, Allergy-Free Room Available, Airconditioning, Designated Smoking Area. Ресторан, Бар, Круглосуточный отдел регистрации и обслуживания гостей, Номера для некурящих, Сейф, Дизайн-отель, Магазины в отеле, Специальные номера для аллергиков, Кондиционер, Места для курения.
In 2001 the Gender Desk, in collaboration with the Police, carried out a series of Domestic Violence Training workshops for Police Officers, Teachers and Social Workers, funded by the Caribbean Association for Feminist Research and Action and the Caribbean Development Bank. В 2001 году Отдел по гендерным вопросам, в сотрудничестве с органами полиции, провел ряд семинаров-практикумов по вопросам профилактики насилия в семье для сотрудников полиции, преподавателей и работников социальной сферы.