Английский - русский
Перевод слова Desk
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Desk - Отдел"

Примеры: Desk - Отдел
Mr. Dlamini (Swaziland): I regret to say that, despite that confirmation from the President, I have been to the documents desk several times and have been told that the English set of documents is incomplete. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Я с сожалением должен сказать, что, несмотря на это подтверждение Председателя, я несколько раз обращался в отдел документации и мне говорили, что английский комплект документов является неполным.
This amount is consistent with the so-called mandatory 5 per cent of the value of purchased diamonds that the Congo desk takes from the two comptoirs controlling the Kisangani diamond market. Эта сумма соответствует так называемому обязательному налогу в 5 процентов от стоимости закупленных алмазов, который Конголезский отдел взимает с двух организаций, контролирующих рынок алмазов в Кисангани.
President Kagame, when he was Minister of Defence, reorganized or approved the reorganization of the Rwandan army and the Ministry of Defence, which subsequently led to the creation of the Department of External Relations in which the Congo desk is located. В период, когда президент Кагаме занимал пост министра обороны, он принимал или утверждал решения о реорганизации руандийской армии и министерства обороны, вылившейся впоследствии в создание департамента внешних связей, в рамках которого существует отдел по Конго.
UNESCO provided technical and financial support for the convening of the first SADC youth conference, held in Maputo in September 2000, which recommended the setting up of a youth desk at the SADC secretariat in Gaborone. ЮНЕСКО оказала техническую и финансовую поддержку при организации первой конференции САДК по проблемам молодежи, которая состоялась в сентябре 2000 года в Мапуту и которая рекомендовала создать молодежный отдел в секретариате САДК в Габороне.
The Beijing Platform for Action is used as a guide for the Gender Desk in carrying out its mandate. В деле выполнения своего мандата Отдел по гендерным вопросам руководствуется Пекинской платформой действий.
The Congo Desk gave Aziz Nassour the first monopoly. Первую такую монополию Конголезский отдел предоставил Азизу Нассуру.
As a result of this, a Domestic Violence Desk was established and staffed by police officers who were trained as mediators. В результате был создан Отдел по вопросам бытового насилия, укомплектованный полицейскими, прошедшими подготовку в качестве посредников.
The Reporting Desk is responsible for coordinating and drafting Afghan reports to the international conventions Afghanistan has ratified. Отдел по подготовке докладов отвечает за координацию и составление афганских докладов для органов по международным конвенциям, ратифицированным Афганистаном.
The Desk was established to extend the Bureau's reach and provide opportunities to engage men in the gender discourse. Этот отдел был создан с целью расширить работу Бюро с населением и предоставить мужчинам возможность участвовать в обсуждении гендерных вопросов.
In 2001, the Gender Affairs Desk received funds for a sewing and handcraft programme for unemployed women wishing to establish their own businesses. В 2001 году отдел по гендерным вопросам получил средства на осуществление программы кройки и шитья и кустарных промыслов для безработных женщин, изъявляющих желание открыть свое собственное дело.
The Ministry of Justice had a Human Rights Desk which heard complaints of violations of human rights. В министерстве юстиции имеется Отдел по правам человека, который рассматривает жалобы о нарушениях прав человека.
The Congo Desk replaced Mr. Surowicz in October 2001 with a Lebanese, Hamad Khalil, who worked through the Bakayoko comptoir in Kisangani. В октябре 2001 года Конголезский отдел заменил г-на Суровица ливанцем Хамадом Халилом, который работал через биржу «Бакайоко» в Кисангани.
His poor performance raised the suspicion that the Congo Desk was using Mr. Khalil to divert revenues that might otherwise accrue to the RCD-Goma administration. Его плохая работа вызвала подозрение, что Конголезский отдел использует г-на Халила для «откачки» доходов, которые могли бы поступать администрации КОД-Гома.
Membership of the Committee has yet to be agreed, but with the Government's National Machinery in place the Gender Affairs Desk will seek to ensure that women will be represented. Вопросы состава Комитета пока еще не согласованы, однако Отдел по гендерным вопросам национального механизма будет стремиться к тому, чтобы обеспечить представительство женщин.
Up to 1990, women's issues were coordinated by a Women's Desk in the Prime Minister's Department. До 1990 года вопросами, связанными с положением женщин, занимался отдел по положению женщин в аппарате премьер-министра.
The Human Rights Desk of UPDF reported that it had been given responsibility for screening new recruits to ensure compliance with the national legislation forbidding conscription under the age of 18. Отдел по правам человека УПДФ сообщил, что на него возложена обязанность провести проверку новых рекрутов в целях установления соблюдения запрета, введенного внутренним законодательством, на привлечение к военной службе лиц моложе 18 лет.
The Human Rights Desk of the Uganda People's Defence Force (UPDF), which conducted investigations in military detention centres, submitted its findings and recommendations to the Office of the Chief Political Commissar, who issued instructions for appropriate action. Отдел по правам человека в составе Народно-оборонительных сил Уганды (НОСУ), сотрудники которого проводят расследования в военных изоляторах, представляют свои заключения и рекомендации в канцелярию главного политического комиссара, который отдает распоряжение о принятии соответствующих мер.
In November 2006, the DCI Child Labour Desk published a special edition of its international newsletter dedicated to the Study, thus contributing to the promotion and dissemination of its key recommendations worldwide. В ноябре 2006 года отдел МДЗД, занимающийся вопросами детского труда, опубликовал специальный номер своего международного информационного бюллетеня, посвященный данному исследованию, что способствовало распространению его ключевых рекомендаций во всем мире.
The Male Desk will serve as a central point providing information on men's health and development, parenting as well as the role of men in the elimination of gender-based violence among other issues. Отдел будет выполнять роль информационного центра, предоставляя информацию по вопросам здоровья и развития потенциала мужчин, их роли в воспитании детей и ликвидации насилия по признаку пола и другие сведения.
The media desk, 2nd floor. Отдел по связям с общественностью, 2 этаж.
I'll mail that up to the news desk. Я отправлю сообщение в отдел новостей.
Additional amenities at the hotel include free coffee and tea, guest laundry facilities and 24-hour front desk service. Дополнительные удобства в отеле включают: бесплатный кофе и чай, услуги прачечной и круглосуточный отдел регистрации и приема гостей.
Each teacher has their own desk within Division 1 or Division 2. Каждый из отделов имел собственную пагинацию: 1-й и 2-й отделы - полугодовую, 3-й отдел - годовую.
Back to the Middle East desk. Назад в отдел по Ближнему Востоку.
The Commission for Human Rights and Good Governance had a special gender desk for public education and women's rights. В Комиссии по правам человека и надлежащему управлению имеется особый отдел по гендерным вопросам в сфере народного образования и осуществления прав женщин.