If all the k-subsets of X for some k are blocks, the t BD is a trivial design. |
Если все к-подмножества Х для некоторого к являются блоками, схема t BD называется тривиальной. |
While the scope of GSETT-3 is limited to seismic monitoring, the GSETT-3 system design is flexible enough to incorporate the collection, archiving and distribution of data also from non-seismic techniques such as radioactivity, hydroacoustics and infrasound. |
Хотя сфера охвата ТЭГНЭ-З ограничена сейсмическим мониторингом, схема построения системы ТЭГНЭ-З является достаточно гибкой и позволяет также осуществлять сбор, архивацию и распространение данных, получаемых за счет использования таких несейсмических методов, как радиоактивный, гидроакустический и инфразвуковой. |
The Plössl eyepiece was an obscure design until the 1980s when astronomical equipment manufacturers started selling redesigned versions of it. |
Схема Плёссла была неясна до 1980-х, когда производители астрономического оборудования начали продавать переработанные версии этих окуляров. |
For smaller plant fuel quality and burner design may have greater influence on emissions. |
Сжигание качественного топлива и схема размещения горелок могут значительно сократить выбросы. |
The new engine was to be rated at 33,260 lbf (147,900 N) thrust and combined features of several engines then under development: the large high-power, high-bypass design from the RB207 and the triple-spool design of the RB203. |
Новый двигатель имел тягу 147,8 kN и объединял свойства нескольких развиваемых двигателей: величина, мощность, степень двухконтурности - от RB207 и трёхвальная схема от RB203. |
The design of the technological infrastructure used was progressively consolidated in the course of experimental operations, allowing for the optimisation of a number of functional and technological features. |
В ходе экспериментальных мероприятий схема технологической инфраструктуры постепенно консолидировалась, что позволило оптимизировать ряд функциональных и технических параметров. |
This optical design is now considered obsolete since with today's shorter focal length telescopes the eyepiece suffers from short eye relief, high image distortion, chromatic aberration, and a very narrow apparent field of view. |
Эта оптическая схема сейчас считается устаревшей, потому что сейчас используются более короткофокусные телескопы и при использовании с ними эти окуляры имеют большую дисторсию изображения, хроматическую аберрацию и очень узкое поле зрения. |
A similar design was earlier theorized by Edward Teller, but never tested in the U.S., as the "Alarm Clock". |
Например, схема «Alarm clock», которая была выдвинута Эдвардом Теллером, являлась аналогом «сахаровской» слойки, но она никогда не была реализована на практике. |
Tenova TAKRAF incorporates the most innovative and state-of-the-art technologies, developed entirely in house, and it has the organisational capability and experience to design, construct and commission equipment and systems anywhere in the world, either on a turn-key basis or on an equipment supply only basis. |
К услугам, оказываемым компанией Tenova TAKRAF, относятся монтаж комплексных полностью готовых к эксплуатации установок, а также оказание помощи при реализации проектов и схема BOOT (Build-Own-Operate-Transfer - строительство - владение - эксплуатация - передача (СВЭП)). |
However, an in-depth assessment of these studies considering in particular the properties and toxicokinetic of PBDE indicates that the test design, exposure conditions and measured endpoints are not appropriate for a sound assessment of these types of chemicals. |
Однако углубленная оценка этих исследований, особенно с учетом свойств и токсикокинетики ПБДЭ, показывает, что избранная схема проведения опытов, условия воздействия и измерявшиеся параметры не отвечают требованиям надлежащей оценки этих типов химических веществ. |
The design of the network followed two main steps (Methodology paper, TINA-10/97): |
Схема данной сети была разработана в рамках следующих двух основных этапов (методологическая записка, ТИНА-10/97): |
Design is crucial here. |
Принципиальное значение здесь имеет применяемая схема. |
Orthogonal arrays A quasi-3 design is a symmetric design (SBIBD) in which each triple of blocks intersect in either x or y points, for fixed x and y called the triple intersection numbers (x < y). |
Ортогональные таблицы Квази-З схема - это симметричная схема (SBIBD), в которой каждая тройка блоков пересекается либо в x, либо в y точках для фиксированных чисел x и y, называемых числами пересечений троек (x < y). |
Its Nintendo DS counterpart is regarded as virtually an all new game in design; However, reception of its control scheme varied greatly. |
С другой стороны, копия игры для Nintendo DS считается практически новое игрой в дизайне, однако его схема управления значительно разнѝтся. |
I was hired to design a technology, an intricate pattern of flashing lights intended to create a suggestible state of hypnosis. |
Один раз меня наняли для разработки технологии... Сложная цветовая схема мигающих огней, которые, теоретически, оказывают гипнотическое воздействие. |
An example of a 4× 7 Youden square is given by: The seven blocks (columns) form the order 2 biplane (a symmetric (7,4,2)-design). |
Пример неполного латинского 4× 7 квадрата: Семь блоков (столбцов) образует биплоскость порядка 2 (симметричная схема (7,4,2)). |
In 2009, vif2ne.ru published photographs of 3 and 4-axle armored vehicles similar to "Shot" design, and later appeared and photographs of triaxial armored car, presumably called "Item 69501". |
В 2009 году на форуме сайта Radikal.ru была опубликована схема 3- и 4-осных броневиков аналогичной «Выстрелу» конструкции, а позже появились и фотографии трёхосного броневика, предположительно называемого «Изделие 69501». |
Detailed design of the tank weapons was not in the scope of the project, and the documentation only showed how the weapons would be laid out. |
Надо сказать, что детальная разработка вооружения танка не являлась задачей данного проекта, и в документации была проработана лишь компоновочная схема размещения вооружения. |
BSP trees, however, take a very long time to compute from design scene graphs, and must be recomputed if the design scene graph changes, so the levels tend to remain static, and dynamic characters aren't generally considered in the spatial partitioning scheme. |
Деревья разбиения пространства, однако, требуют большого количества времени для расчётов по схеме графа сцены и должны быть пересчитаны, если схема графа сцены меняется; поэтому уровни имеют тенденцию оставаться статическими, а динамические объекты обычно не рассматриваются в схеме разбиения пространства. |
Following the standardization of the ADR approach in recent years, in 2012 the introduction of design flexibility has made it possible to adapt more easily to country-specific requirements and circumstances. |
После проведенной в последние годы стандартизации методики ОРР в 2012 году была внедрена гибкая разработческая схема, позволяющая легче приспосабливаться к конкретным требованиям и условиям стран. |
The invention makes it possible to design the simple and reliable electrical circuit for a body bending sensor and to increase the sensor reliability for monitoring the body posture. |
Реализуется более простая и надежная электрическая схема датчика наклона, повышается его надежность для контроля индикации осанки. |
A kinematic mechanism for transferring the rotation of the blade wheel to an electric generator has a three-stage design and comprises pulling chains and sprockets, some of which rotate about an axis, while others are affixed along the outside of rotating frames. |
Кинема- тическая схема передачи вращения лопастного колеса на генератор электроэнергии выполнена трехступенчатой и представляет собой тяговые цепи и звездочки, среди которых одни вращаются вокруг оси, а другие - закреплены по периферии вращающихся рам. |
In addition to allowing each stage of the compressor to run at its optimal speed, the triple-spool design is also more compact and rigid, although more complex to build and maintain. |
При том, что такая схема позволяет каждой секции компрессора работать на своей оптимальной скорости, она еще и более компактна и прочна, однако более сложна в постройке и обслуживании. |
A corresponding BIBD can be generated by the R-function design.bib of the R-package agricolae and is specified in the following table: The investigator chooses the parameters v = 3, k = 2 and λ = 1 for the block design which are then inserted into the R-function. |
Соответствующая схема BIBD может быть получена как R-функция design.bib пакета R-package agricolae и определяется следующей таблицей: Исследователь выбирает параметры v = 3, k = 2 и λ = 1 для блок-схемы, которые подставляются в R-функцию. |
Guidelines from the Association of Chief Police Officers approve security smoke devices, and the ACPO Secured by Design accreditation scheme endorses certain manufacturers of security smoke systems. |
Ассоциация руководителей полицейских служб (АСРО) одобряет использование охранных дымовых устройств, а сертификационная схема инициативы АСРО поддерживает определённых производителей охранных дымовых систем. |