Английский - русский
Перевод слова Deserve
Вариант перевода Заслужить

Примеры в контексте "Deserve - Заслужить"

Примеры: Deserve - Заслужить
What did we do to deserve you? Как мы умудрились заслужить тебя?
You have to deserve it. = Ты должна его заслужить...
You have to deserve good treatment. А ласку ещё нужно заслужить.
But he has to deserve it. Только он должен это заслужить.
What did he do to deserve the praises of those apprentices? Ну что он в конце концов такого сделал, чтобы заслужить похвалы своих помощников?
I don't know what I ever did to you, ms.Swan, to deserve this- To have you keep coming after everything I hold dear. Не знаю, мисс Свон, что я вам сделала, чтобы заслужить такое... вы отнимаете у меня всё, что мне дорого.
His relationship with his mother and the desire to deserve her love, in his memoirs, largely determined his adult life and career, including his admission to the ENS and his desire to become a "well-known intellectual". Отношения с матерью и желание заслужить её любовь, по его воспоминаниям, во многом определили взрослую жизнь и научную карьеру, включая поступление в ВНШ.
No, he doesn't deserve to be called a gangster. ФЕЛИКС КОУЛ гангстер Ну, звание гангстер еще надо заслужить.
Having heard many delegations here take the floor, I hope that everybody will do the same in order to ensure that we can breathe greater life into the General Assembly and deserve the confidence of the people who send us here to speak and act on their behalf. Прослушав выступления многих делегаций, я надеюсь, что все будут работать в одном ключе ради того, чтобы вдохнуть в Генеральную Ассамблею новую жизнь и заслужить доверие народов, которые посылают нас сюда выступать от их имени.
I promise you, excellency. that I would continue to show favor to the Lady Mary. and do my best to deserve the title of peace-maker you so gallantly have given me. Обещаю вам, Ваше Превосходительство, что и впредь буду расположена к леди Мэри и сделаю всё, что смогу, чтобы заслужить титул миротворца, которым вы меня столь любезно наградили.
No matter how much money he makes, no matter how well he does, he still thinks he's a Greek immigrant who came over here and drove a cab, who fought to make it in America, and will never deserve Не важно, сколько денег он заработал, насколько успешно идут дела, он чувствует себя иммигрантом из Греции. приехавшим сюда водить такси, пробившим себе путь в Америку, который никогда не сможет заслужить чирлидершу из Коннектикута.
To be entitled to the latter, a poor person's poverty must not be undeserved, but he must deserve the help he gets by proving his willingness to work. Чтобы иметь право на такую помощь, ее нужно заслужить, подтвердив свое желание работать.