Примеры в контексте "Deserve - Стоит"

Примеры: Deserve - Стоит
None but the brave deserve our respect. Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения.
Then, she's a foolish girl, and she doesn't deserve you. Она просто глупая девчонка, она тебя не стоит.
It doesn't deserve to be missed. Войны не стоит сожаления, что.
Forget the Bad Queen, she does not deserve your sympathy. Забудь об Ужасной королеве, она не стоит твоего внимания.
There are perhaps more important things which really deserve to be protected. Возможно, есть и другие вещи, которые стоит защищать.
Let me mention here some particular elements that may deserve attention in our deliberations. И здесь я хотел бы отметить ряд конкретных моментов, на которые, возможно, стоит обратить внимание в ходе наших обсуждений.
Mr Carson, Lady Mary Crawley does not deserve you. Мистер Карсон, леди Мэри Кроули вас не стоит.
Well, that does deserve a toast. Да, за это стоит выпить.
I think we deserve one more try. Мне кажется, нам стоит попробовать ещё раз.
He doesn't deserve it, and it's a little much already, penny. Он этого не стоит, и это уже слишком, Пенни.
So she doesn't deserve a decent defence? То есть, приличной защиты она не стоит?
I guess since the dinner at Chez Marta was a ruse, they think we deserve some alone time. Полагаю, раз уж ужин в "Чез Марте" был хитростью, они решили, что нам стоит побыть вдвоём.
If Leo shot Brother Sam, he doesn't deserve your loyalty. Если это Лео стрелял в брата Сэма, он не стоит твоей преданности
You don't deserve this You shouldn't know Тебе не стоит этого знать.]
And if so... he doesn't deserve to be loved! А если так... то он любви не стоит!
In this regard, the organization of the informal high-level roundtables that dealt with climate change and its complex linkages with poverty eradication and sustainable development, desertification and public health, deserve very positive mention. В этом смысле стоит особо отметить организацию неофициальных круглых столов, посвященных проблеме изменения климата и его сложных последствий с точки зрения искоренения нищеты и достижения устойчивого развития, предотвращения опустынивания и повышения уровня здравоохранения.
In this respect, the following projects deserve to be mentioned: in the framework of the joint ECE/ ESCAP Special Programme for the Economies of Central Asia, a working group on transport and border crossing facilitation has been created. В этой связи стоит упомянуть следующие проекты: в рамках совместной Специальной программы ЕЭК/ЭСКАТО для стран Центральной Азии была создана рабочая группа по упрощению процедур перевозок и пересечения границ.
The criticisms range widely: from the serious, which, in seeking to increase the Organization's efficiency and effectiveness, deserve to be taken into account; to the incredulous, which derive from obscurantist attempts to alter the public's perception of the United Nations. Эта критика имеет большой диапазон: от серьезной, которую, стремясь повысить эффективность и действенность нашей Организации, стоит принимать во внимание, до скептической, которая коренится в обструкционистских попытках изменить отношение общественности к Организации Объединенных Наций.
Still with regard to the same legal instrument, the following provisions, which are also out of tune with the Federal Constitution, deserve to be mentioned: Однако в связи с тем же юридическим актом стоит отметить следующие положения, которые также не согласуются с Федеральной конституцией:
In the framework of the effective implementation of resolution 1325 for which responsibility falls on Governments, on the United Nations system, on regional and subregional organizations, as well as on non-governmental organizations and civil society, the following considerations deserve to be emphasized. В рамках эффективного осуществления резолюции 1325, ответственность за которое ложится на правительства, на систему Организации Объединенных Наций, на региональные и субрегиональные организации, а также на неправительственные организации и гражданское общество, стоит подчеркнуть следующие соображения.
Does she deserve some kind of commendation? Ей стоит объявить благодарность?
Is that what you really deserve it. Оно того не стоит.
So they deserve to be killed? Поэтому их стоит убивать?
He doesn't deserve her. Он ее не стоит.
They don't deserve your protection. Тебе не стоит защищать их.