| The substantial efforts made there on these issues deserve appreciation. | Значительные усилия, предпринятые в этих регионах на данном направлении, достойны похвалы. |
| We expect to continue to deserve their support. | Надеемся, что будем достойны их поддержки и в будущем. |
| Takes their organs away because, in his mind, they don't deserve them. | Забрать их органы потому что, по его мнению они их не достойны. |
| You and that animal Runkle deserve each other. | Ты и это животное Ранкл достойны друг друга. |
| I don't deserve to live. | Я недостоин жить. Конечно, достойны. |
| Only foreigners really deserve to be French. | Только иностранцы действительно достойны быть французами. |
| That way, the songs get heard, and they deserve to be heard by lots of people. | Таким образом, песни услышат, а они достойны быть услышанными многими людьми. |
| Maybe we deserve each other, Luli. | Может, мы достойны друг друга, Лули. |
| Somebody like you doesn't deserve to have kids. | Такие как ты не достойны иметь детей. |
| You're something that happens to people who deserve better. | Ты появляешься в жизни людей, которые достойны большего. |
| Traditional and new kinds of security problems in the spheres of arms control, disarmament and non-proliferation deserve equal attention. | Традиционные и новые проблемы безопасности в сфере контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения одинаково достойны внимания. |
| These people don't deserve our sympathies. | Эти люди не достойны наших симпатий. |
| But I think they deserve a shot. | Но, я думаю, они достойны попытки. |
| I can argue why others do deserve it. | Я готов утверждать, почему другие достойны. |
| I choose to make sure that we deserve to stay alive. | Я выбираю гарантии, что мы достойны выжить. |
| You and Cephalo deserve each other. | Ты и Кефело достойны друг друга. |
| You don't deserve the honor of serving your country. | Вы не достойны чести служить своей стране. |
| A pair of shoes, they... they deserve to be together. | Пара туфель, они... достойны быть вместе. |
| Their task was not an easy one, and they deserve our fullest respect and appreciation. | Перед ними стояла нелегкая задача, и они достойны нашего всемерного уважения и признательности. |
| His efforts truly deserve our support and admiration. | Его усилия действительно достойны нашей поддержки и восхищения. |
| The Governments of Ethiopia and Eritrea deserve our appreciation for agreeing to provide airtime on national radio and television to UNMEE for public information broadcasts. | Правительства Эфиопии и Эритреи достойны признательности за готовность предоставить МООНЭЭ эфирное время на своих национальных радио- и телевизионных станциях. |
| Many of them risk their lives, and they deserve this award richly. | Многие из них рискуют своей жизнью и полностью достойны этой награды. |
| The people of the world deserve the very best that we can provide. | Люди планеты достойны всего наилучшего, что мы только способны им предоставить. |
| Indeed, since they contain a number of manifest fabrications it might be most sensible to ignore them with the contempt they deserve. | Поскольку в них содержится ряд явных измышлений, было бы более чем разумно проигнорировать их, ибо они достойны презрения. |
| I think we both deserve gifts. | Я думаю, мы обе достойны подарков. |