Английский - русский
Перевод слова Deserve

Перевод deserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заслуживать (примеров 32)
Brazil indicated that another area that might deserve further attention was refugee policy. Бразилия указала, что другой областью, которая может заслуживать дополнительного внимания, является политика в отношении беженцев.
Paragraph 3 of the commentary on article 6 also states that some factors and circumstances may be more important and deserve to be accorded greater weight. В пункте 3 комментария к статье 6 также говорится, что некоторые факторы и обстоятельства могут быть более важными и заслуживать большего внимания.
Why are you so invested in the idea that Nigella has to be a good person to deserve your help? Почему ты так предан идее, что Найджелла должна быть хорошим человеком, чтобы заслуживать твоей помощи?
And I thank you for that, Because I know now That I'm good enough not to deserve this... И я благодарен тебе за это, потому что теперь я знаю, что достаточно хорош, чтобы не заслуживать такого.
Given the importance of BA in promoting the development of innovative start-up firms, this form of investment may deserve public support, in particular, in the development of BA networks. Ввиду важности БА в поощрении развития инновационных новых фирм эта форма инвестирования может заслуживать государственной поддержки, в частности в развитии сетей БА.
Больше примеров...
Заслужить (примеров 112)
Then they must have done something to deserve that punishment. Значит они сделали что-то, чтобы заслужить такое наказание.
What has Yu done to deserve this? Что сделал Ю, чтобы заслужить такое?
What did this dead man ever do to deserve... Что такого он сделал, чтобы заслужить?
That, to deserve well at my brother's hands, И, чтобы милость брата заслужить,
But what Have I Done to Deserve This? Но что я сделала, чтобы заслужить это?
Больше примеров...
Достоин (примеров 104)
Not true, Elaine. I deserve you. Это неправда, Элейн, я достоин тебя.
The people of Timor-Leste deserve a peaceful, democratic and prosperous future, and they have our full support. Народ Тимора-Лешти достоин мирного, демократического и процветающего будущего, и он пользуется нашей полной поддержкой.
and his fantastic wife - that he does not deserve, Gina. и его потрясающая жена, которой он не достоин, Джина.
So, why do I deserve this scholarship? Ладно, почему я достоин этой стипендии?
I deserve a kingdom of my own. Я тоже достоин быть королем!
Больше примеров...
Достойны (примеров 76)
Takes their organs away because, in his mind, they don't deserve them. Забрать их органы потому что, по его мнению они их не достойны.
Only foreigners really deserve to be French. Только иностранцы действительно достойны быть французами.
You're something that happens to people who deserve better. Ты появляешься в жизни людей, которые достойны большего.
And you all deserve that choice. Вы достойны этого выбора.
There are thousands of other kids just like me, who deserve this, too. На свете живут тысячи таких же детей, как и я, которые тоже этого достойны.
Больше примеров...
Достойна (примеров 33)
And I don't deserve you or Carter. И я не достойна тебя или Картера.
I think I would rather spend my time with someone who actually thinks I deserve a future. Лучше бы я провела время с кем-то, кто правда думает, что я достойна будущего.
You don't deserve to be a mother. Ты не достойна быть матерью.
You don't deserve to be here. Ты не достойна быть здесь.
She doesn't deserve him. ќна не достойна его.
Больше примеров...
Следует (примеров 153)
The exhibits of the Russian Academy of Arts and the State Russian Museum deserve a special mentioning. Особо следует отметить экспозиции Российской Академии художеств и Государственного Русского музея.
This must always be guarded against; the Cambodia prosecutions must receive the significance they deserve. Этого нельзя допускать; камбоджийским процессам следует придать ту значимость, которую они заслуживают.
The interpreters who made our work easy and more manageable deserve the special mention for their unstinting work. Особо следует отметить неустанную работу устных переводчиков, которые облегчили и упростили нашу работу.
In addition, two more rulings (K 23/95 and Kp 901/96) deserve mention. В дополнение к этому следует отметить еще два постановления (К 23/95 и Кр 901/96).
The international community should therefore give the serious challenges facing Africa the kind of attention they deserve. По нашему мнению, первоочередное внимание следует в настоящее время уделить следующим трем областям.
Больше примеров...
Заслугам (примеров 33)
And unless somebody does something about it, they will never get what they deserve. И если только кто-нибудь не сделает из-за этого что-нибудь, они никогда не получат по заслугам.
It wasn't easy... but seeing the penguins get what they deserve... will make it all worthwhile. Это было нелегко, но посмотреть как пингвины получат по заслугам того стоит.
And now I'm getting what I deserve. И сейчас я получаю по заслугам.
Don't I deserve it? Дайте мне по заслугам!
He deserve what he got? Он тоже получил по заслугам?
Больше примеров...
Необходимо (примеров 99)
Looking beyond the next six months, three points deserve particular attention. В будущем, по истечении этих шести месяцев, особое внимание необходимо уделить следующим трем моментам.
The threats of hunger, poverty and HIV/AIDS deserve the highest priority action if we are to secure cost-effective peace and stability. Если мы хотим обеспечить такой мир и такую безопасность, которые оправдывали бы наши затраты, то нам необходимо в приоритетном порядке принять меры по противодействию угрозам голода, нищеты и ВИЧ/СПИДа.
Climate change and environmental sustainability have to be taken as seriously as they deserve. К вопросам изменения климата и сохранения окружающей среды необходимо подходить с той серьезностью, которой они заслуживают.
Women's perspectives have to be acknowledged and accorded the weight they deserve. Взгляды женщин должны учитываться, и им необходимо придавать то значение, которого они заслуживают.
The voices of people with disabilities, frail older persons, women who are excluded, indigenous communities and other social groups who face discrimination and marginalization for various reasons deserve to be heard, and their concerns must be addressed. Мнения инвалидов, немощных пожилых людей, подвергшихся социальной изоляции женщин, коренных народов и других социальных групп, сталкивающихся с дискриминацией и маргинализацией по различным причинам, заслуживают того, чтобы быть услышанными, и волнующие их проблемы необходимо решать.
Больше примеров...
Требуют (примеров 68)
Three further areas deserve attention: producer-consumer cooperation, technical assistance and work on mineral resources. Особого внимания требуют следующие три области: сотрудничество между производителями и потребителями, техническая помощь и деятельность в области минеральных ресурсов.
Last but not least, social issues critical to peacebuilding also deserve our unwavering attention. И мое последнее, но не менее важное замечание состоит в том, что социальные проблемы, имеющие решающее значение для процесса миростроительства, также требуют нашего неослабного внимания.
Israelis require and also deserve improved security. Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
It has, however, been a challenge for OHCHR to give the increasing number of mandates the priority and attention to detail that they demand and deserve. Вместе с тем УВКПЧ было трудно уделять возрастающему числу мандатов то приоритетное и детальное внимание, которого они требуют и заслуживают.
Capacity-building initiatives related to the Global Programme of Action require consistent attention at the local and national levels, and deserve attention within the framework of national development plans. Связанные с Глобальной программой действий инициативы по созданию потенциала требуют уделения пристального внимания на городском и национальном уровнях и заслуживают того, чтобы им также уделялось внимание в рамках национальных планов развития.
Больше примеров...
Стоит (примеров 51)
You don't deserve this You shouldn't know Тебе не стоит этого знать.]
Two of these deserve to be mentioned. Два из них стоит упомянуть.
Doesn't it Deserve a conversation? Неужели это не стоит того, чтоб это обсудить?
Did he deserve a good pasting? Может стоит его проучить?
Teenagers should never be told that, due to some "prodigal sin," they deserve to be educated in cash-strapped schools and weighed down by mass unemployment, whether the scene is Germany in the late 1940s or Greece today. Не стоит говорить подросткам, что из-за некоего «страшного греха» они заслуживают обучения в бедных школах и массовой безработицы, не важно, идет ли речь о Германии конца 1940-х или о сегодняшней Греции.
Больше примеров...
Недостоин (примеров 27)
He didn't deserve you anyway. В любом случае, он был тебя недостоин.
I'll never deserve you, and you may never forgive me. Я тебя недостоин, и ты, возможно, никогда меня не простишь.
If you've come to hate yourself, if you've decided that you don't deserve to live, well, that's your problem. Если ты себя ненавидишь, если решил, что недостоин жить, это твоя проблема.
[Adrian] He didn't deserve her. Он был её недостоин.
I don't deserve to live. Я недостоин жить. Конечно, достойны.
Больше примеров...
Стоите (примеров 21)
Sometimes I think you and Ethan deserve each other. Временами я думаю, что ты и Итан стоите друг друга.
You two deserve one another. Вы стоите друг друга.
You two deserve each other. Вы друг друга стоите. Отвали!
Two of yous deserve one another. Вы двое стоите друг друга.
You two deserve each other. Вы двое стоите друг друга.
Больше примеров...
Нуждаются (примеров 48)
The people of the Middle East deserve a realistic approach to fostering peace and security. Народы Ближнего Востока нуждаются в реалистичном подходе к обеспечению мира и безопасности.
Some of the above mentioned recommendations can be introduced without further preparation (1.1) while others deserve further investigation on national level such as (1.2 and 1.3;a). Некоторые из представленных выше рекомендаций могут быть осуществлены без дополнительной подготовки (1.1), другие же нуждаются в дополнительной проработке на национальном уровне (например, 1.2 и 1.3 а).
Health workers require and deserve treatment, care and support. Работники здравоохранения нуждаются в возможностях по лечению и уходу и заслуживают поддержки.
The political message was clear: Lebanon's sovereignty and stability are vital and the Lebanese deserve and require international assistance to achieve those goals. Политический сигнал был ясен: суверенитет и стабильность Ливана являются жизненно важными элементами, и ливанцы заслуживают и нуждаются в международной помощи для достижения этих целей.
Thirdly, the Government and the people of Afghanistan need and deserve the full support of the international community in their endeavours to transform their country. В-третьих, правительство и народ Афганистана нуждаются в полной поддержке со стороны международного сообщества в их усилиях, направленных на преобразование страны, и заслуживают такой поддержки.
Больше примеров...
Имеют право (примеров 13)
They deserve to exist as individuals. Они имеют право существовать как личности.
As in so many other fields, continuing education is also important in government service, based on the assumption that the citizens deserve an efficient civil service. Как и во многих других областях, профессиональная подготовка получает развитие и в коммунальной деятельности, если исходить из того, что граждане имеют право на более качественное обслуживание.
The children deserve a future. Дети имеют право на будущее.
The Government is convinced that as the world prepares to commemorate the genocide of 1994 for the eleventh year, Rwandans deserve to have the threat of genocide removed from them once and for all. Правительство Руанды убеждено в том, что сейчас, когда весь мир готовится отметить одиннадцатую годовщину геноцида 1994 года, руандийцы имеют право рассчитывать на то, что нависшая над ними угроза геноцида будет устранена раз и навсегда.
That is different from the north-south talks in Naivasha or the Darfur talks in Abuja, but the parties have the right, and they deserve the opportunity, to try to reach an agreement all by themselves. Этим они отличаются от переговоров между севером и югом Судана в Найваше и переговоров по Дарфуру в Абудже, однако стороны имеют право - и они заслуживают того, чтобы им была предоставлена соответствующая возможность - попытаться самостоятельно прийти к договоренности.
Больше примеров...
Достойным (примеров 9)
Before you know it, you'll deserve to survive. И сам не заметишь, как станешь достойным выживания.
Would they still want that if I was the King my people deserve? Но была бы она им нужна, будь я достойным королём?
I hope that you give me the opportunity to be better and actually deserve you. надеюсь, что ты дашь мне шанс измениться и стать тебя достойным.
In any event, I as a man will do everything I can to deserve your trust always. Что же касается меня как человека, то я сделаю все возможное, чтобы всегда быть достойным вашего доверия.
Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи.
Больше примеров...