| I don't deserve all the credit. | Не я один достоин такой чести. |
| She said the world of men do not deserve you. | Она сказала, мир людей не достоин тебя. |
| I don't deserve these delicious cupcakes. | Я не достоин этих вкусных кексов. |
| The people of Timor-Leste deserve a peaceful, democratic and prosperous future, and they have our full support. | Народ Тимора-Лешти достоин мирного, демократического и процветающего будущего, и он пользуется нашей полной поддержкой. |
| But if he succeeds in defusing the situation there, he would more than deserve his Nobel Peace Prize. | Однако если он достигнет успеха в разрядке ситуации в этом регионе, то он будет более чем достоин своей Нобелевской премии. |
| He does not deserve a place in Nathan's life. | Он не достоин занять место в жизни Нейтана. |
| I'm not sure I deserve such an accolade. | Не уверен, что я достоин такой чести. |
| That boy don't deserve those tears. | Этот мальчишка не достоин пролитых слез. |
| You don't deserve this stick. | ? Ты не достоин этого кия. |
| and his fantastic wife - that he does not deserve, Gina. | и его потрясающая жена, которой он не достоин, Джина. |
| I don't deserve the prerecorded applause of children long gone. | Я не достоин записанных детских аплодисментов! |
| What, so I don't deserve the good stuff? | Что же, я не достоин хорошего виски? |
| If Perry doesn't understand how you feel, he doesn't deserve you. | Если Перри не понимает, что ты чувствуешь, он тебя не достоин. |
| Clearly you meant it when you said you didn't deserve your family, for now you would vanish on us. | Ты это и имел в виду, когда говорил, что не достоин своей семьи, а сейчас ты готов умереть за нас. |
| But at the same time, I knew I didn't deserve her. | Но в то же время я знал, что не достоин её. |
| I mean, you could work anywhere, babe, and he doesn't even deserve you. | Детка, ты можешь работать где-угодно, и он тебя не достоин. |
| But Hiro says man who is too afraid to use power, does not deserve to have power. | Но Хиро сказал, тот, кто боится использовать свою силу, не достоин ее иметь. |
| We've known for some time he doesn't deserve you. | Мы уже давно понимаем, что он тебя не достоин. |
| I'll prove to Twilight that I deserve to be number one. | Я докажу Твайлайт, что я достоин быть номером номером один. |
| So, why do I deserve this scholarship? | Ладно, почему я достоин этой стипендии? |
| And if your ego can take that, then you don't deserve to be a Tentacle Pope of anything. | И если твоё самолюбие это сносит - значит, ты не достоин быть Папой Щупальцким и всея чего-то. |
| I don't deserve to beJenisch anymore! | Я больше не достоин быть енишем! |
| And don't I deserve the best? | А разве я не достоин лучшего? |
| Have I not always been merciful to those who deserve forgiveness? | Разве я всегда не милостива к тем, кто достоин прощения? |
| If Austin won't wait, he doesn't deserve you. | Если Остин не дождется, занчит он не достоин. |