And yet, this conception of human rights (while dominant, and rightly so given the scale of violations of human rights by Governments) has never provided a fully adequate description of the scope of international human rights concern. |
Однако эта концепция прав человека (хотя она обоснованно является доминирующей, учитывая масштабы нарушений прав человека со стороны правительств) так и не обеспечила полностью адекватное определение охвата международных усилий по защите прав человека. |
The most comprehensive and far-reaching description of SSC is provided in the Nairobi outcome document, which advances that SSC involves initiatives "in the social (particularly health and education), economic, environmental, technical and political fields": |
ЗЗ. Самое всеобъемлющее и наиболее далеко идущее определение СЮЮ дается в Найробийском итоговом документе, согласно которому СЮЮ включает инициативы "в социальной (особенно в сфере образования и здравоохранения), экономической, экологической, технической и политической областях" и представляет собой: |
(a) In the view of the Bureau, the TCDC concept could be clarified if the use of technical resources of developing countries in projects and implementation of components of projects in the TCDC modality were included in the description of what constitutes a TCDC project; |
а) по мнению Бюро, концепция ТСРС могла бы получить более четкие очертания в том случае, если бы использование технических ресурсов развивающихся стран в рамках проектов и осуществление компонентов проектов на основе ТСРС были включены в определение проектов ТСРС; |
Gas oil intended for marine use is included in the definition if it meets the description above or it has a viscosity or density falling within the ranges of viscosity or density defined for marine distillates in table I of ISO 8217. |
Газойль, предназначенный для использования на морских судах, включается в это определение, если удовлетворяет вышеуказанному описанию или имеет вязкость или плотность, находящуюся в пределах вязкости или плотности, определенной для морских дистиллятов в таблице I ИСО 8217. |
To develop guidelines for statistical agencies on policies and practices for managing data quality in statistical programs, including the definition, control and description of data quality, and its implication for data release. |
Разработка руководящих принципов для статистических управлений по вопросам политики и практики управления качеством данных в рамках статистических программ, включая определение, контроль и описание качества данных и его последствий для публикации данных. |
The following stage then involved determining the requirements for the document warehouse being established (user monitoring, definition of the structure of the data warehouse, description of the structure of the metadata repository, etc.). |
На следующем этапе были определены требования к создаваемому хранилищу документов (проведение мониторинга среди пользователей, определение структуры хранилища данных, описание структуры репозитория метаданных, и т.д.). |
After a reference to "styles" was added to the definition of produce, the Section decided to add this description also under the "Nature of Produce" part of the provisions concerning marking. |
После того как в определение продукта была добавлена ссылка на "формы", Секция постановила включить аналогичную ссылку в подраздел "Характер продукта" в разделе "Положения, касающиеся маркировки". |
However, a systems approach is conceptually a relative newcomer to social work and child protection, so child protection systems are still a work in progress, and as yet there is no precise, commonly agreed, definition or description of such a system. |
Вместе с тем системный подход в концептуальном плане является сравнительно новым в области социальной работы и защиты детей, поэтому такие системы защиты детей все еще находятся на стадии разработки, и четкое, общепринятое определение или описание такой системы пока еще отсутствует. |
They also present the risk analysis procedure (identification of hazard, data collection, the procedure to create so-called event trees, definition and description of scenarios, determination of risk ratios (damage expectancy values). |
В них также изложена процедура анализа рисков (установление опасности, сбор данных, процедура создания так называемых "деревьев событий", определение и описание сценариев, определение коэффициентов риска (величин предполагаемого ущерба)). |
The Law, in its Article 5, paragraph 1, implies a definition of impact by requiring prediction, description and assessment of possible direct and indirect impacts of a planned activity on: |
Пункт 1 статьи 5 закона звучит как определение воздействия на окружающую среду, оговаривая необходимость принятия мер для прогнозирования, описания и оценки возможного прямого и косвенного воздействия планируемого вида деятельности на: |
Together SEEAW, the international recommendations for water statistics and the compilation guidelines will provide a suite of publications for the standard definition, presentation, compilation, analysis and description of water statistics |
СЭЭУВР, международные рекомендации по статистике водных ресурсов и руководящие указания по составлению данных, вместе взятые, образуют комплект публикаций, в которых дается стандартное определение и освещаются вопросы составления, представления, анализа и описания данных статистики водных ресурсов. |
Description: Development of appropriate and common methodologies and terminology for the harmonization of statistics, aiming also at the determination of indicators of sustainable transport. |
Пояснение: Разработка надлежащих общих методологий и терминологии для согласования статистики, направленных также на определение показателей устойчивого развития транспорта. |
Description of negative security assurances (including status and definition) by reporting States |
Описание негативных гарантий безопасности (включая статус и определение), которые предоставляются государством, представляющим доклад |
Description and/or definition of PPPs: an umbrella concept, or a clearly defined type of project? |
З. Описание и/или определение ГЧП: общая концепция или четко определенный вид проекта? |
Description: This activity mainly aims at identifying and providing tools to face tackle problems related to the existing housing stock and its management. |
Описание: Основную цель данного вида деятельности составляет определение и обеспечение средств решения проблем, связанных с существующим жилищным фондом и его управлением. |
Description of the expected results of the Partnership Agreement and clear definition of the responsibilities and performance expected from each of the parties involved in intermodal transport. |
Описание предполагаемых результатов соглашения о партнерстве и четкое определение ответственности и действий, ожидаемых от каждой из сторон, участвующих в интермодальных перевозках. |
Description of how the definition of the project boundary is applied to the small-scale project: |
Описание того, как определение границ проекта применяется к маломасшабному проекту: |
Description: To develop promotional material and enhance the UN/CEFACT website. |
Деятельность 1.1: Определение потребностей и приоритетных задач в сфере упрощения процедур торговли |
Description of the existing statistical information system, analysis and definition of the stages for development and building up of the integrated statistical information system, preparations for building up of the modules for common use. |
Описание существующей статистической информационной системы, анализ и определение этапов разработки и построения интегрированной статистической информационной системы, подготовительные мероприятия к построению модулей общего пользования. |
Statement: The descriptions of Statistical Services are layered in conceptual (Statistical Service Definition), logical (Statistical Service Specification) and implementation (Statistical Service Implementation Description). |
Пояснение: описания статистических услуг составляются на концептуальном (определение статистической услуги), логическом (спецификация статистической услуги) и имплементационном (описание реализации статистической услуги) уровнях. |
Description of what activities would be eligible for assistance from a facility and how they differed from activities currently eligible for Multilateral Fund assistance; |
определение мероприятий, которым может быть оказана поддержка через данный механизм, и в чем состоит их отличие от мероприятий, которым уже оказывается поддержка по линии Многостороннего фонда; |
Dreaming is an accurate description. |
"Привиделось" - самое точное определение. |
That's your description, captain. |
Это ваше определение, капитан. |
This description is not accurate. |
Такое определение является неточным. |
Pakistan's proposal asks for legal description for different legal categories of forests before suggesting measures and actions under NLBI. |
Предложение Пакистана направлено на то, что до выдвижения предложений по мерам и действиям, которые должны предприниматься в соответствии с не имеющим обязательной юридической силы документом, должно быть разработано юридическое определение различных правовых категорий лесов. |