Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Обозначения

Примеры в контексте "Describe - Обозначения"

Примеры: Describe - Обозначения
Other terms used to describe the phenomenon include "Chinese English", "China English", and "Sinicized English". В литературе встречаются и другие варианты обозначения: «Китайский английский» («Chinese English», «China English»), а также «Китаизированный английский» («Sinicized English»).
"Anglo-Welsh literature" and "Welsh writing in English" are terms used to describe works written in the English language by Welsh writers. Термины «Англо-уэльская литература» и «уэльская литература на английском языке» используются для обозначения произведений, написанных уэльскими авторами на английском языке.
At the same time the term is used in a more specialized meaning to describe the category of people whose cultural background is associated with the Ukrainian language regardless of territorial distinctions. Этот термин также используется в более специализированном значении - для обозначения людей, чья культура связана с русским языком, независимо от этнической или территориальной принадлежности.
The terms logical host or cluster logical host is used to describe the network address that is used to access services provided by the cluster. Термины логический хост или кластерный логический хост используются для обозначения сетевого адреса, который используется для доступа к сервисам, предоставляемым кластером.
In the mid-19th century, terms such as "dirty, disease ridden, insect-like" were used in Australia and New Zealand to describe the Chinese. В середине 19 века такие термины как «грязные, больные и насекомоподобные» использовались в Австралии и Новой Зеландии для обозначения китайцев.
The first land grant in the area was made to John Whitehead McNee in 1840 and the name Durras was in use at that time to describe the area. Первый земельный участок в этом районе был предоставлен Джону Уайтхеду Макни в 1840 и имя Даррас использовалось в то время для обозначения всего района.
In Jamaican reggae, dancehall, and dub music, the creole term "riddim" is used to describe the rhythm patterns created by the drum pattern or a prominent bassline. В ямайском регги, дэнсхолле и даб-музыке креольский термин «ридим» (riddim) используется для обозначения ритмических картин, созданных барабанным фоном или выступающим басом.
The term "microbrewery" originated in the United Kingdom in the late 1970s to describe the new generation of small breweries which focused on producing traditional cask ale. Впервые понятие микропивоварни выделено в Великобритании во второй половине 1970-х годов для обозначения нового поколения пивоварен, специализировавшихся на производстве традиционного каскового эля.
Along with sambandha and abhidheya, prayojana is one of the three fundamental concepts in Gaudiya Vaishnava theology, where it is used to describe the ultimate goal of life - Prema, or pure love of Krishna. Наряду с самбандхой и абхидхеей является одним из трёх основополагающих понятий гаудия-вайшнавского богословия, где он используется для обозначения конечной, высшей цели жизни - премы, или чистой любви к Кришне.
With respect to the practices by Serbs in Bosnia and Herzegovina and Croatia, "ethnic cleansing" is commonly used as a term to describe a policy conducted in furtherance of political doctrines relating to "Greater Serbia". Что касается практики сербов в Боснии и Герцеговине и Хорватии, то обычно "этническая чистка" используется в качестве термина для обозначения политики, проводимой в рамках осуществления политических доктрин, относящихся к "Великой Сербии".
Replying to questions relating to the alleged ban on political activities, he explained that the term "political detainees" was used to describe anyone detained by the security police. Отвечая на вопросы об утверждениях, касающихся запрещения политической деятельности, он объясняет, что термин "политические заключенные" используется для обозначения любого лица, задержанного органами безопасности.
Depending on the nature of the right against a third party that is an encumbered asset, the Guide uses varying terminology to describe the third-party obligor. В зависимости от того, какое именно право в отношении третьей стороны является обремененным активом, для обозначения третьей стороны, имеющей обязательство, в настоящем Руководстве используются различные термины.
Expressions that were traditionally used with a particular connotation under national laws started to be used to describe electronic techniques whose functionality did not necessarily coincide with the functions or characteristics of the corresponding concept in legal usage. Выражения, традиционно имевшие конкретную коннотацию в рамках национальных законов, стали использоваться для обозначения электронных технологий, функции которых не всегда совпадают с функциями или характеристиками, присущими закрепленным за этими выражениями правовым понятиям.
It was true that the media sometimes used pejorative language to describe the functions of OIOS, but there was no magic formula for persuading them not to do so. Действительно, иногда средства информации используют пренебрежительные выражения для обозначения функций, осуществляемых Управлением, но, однако, не существует чудодейственных рецептов, чтобы их разубедить.
In any event, those delegations stressed the need to review carefully the terminology used in order to standardize it and avoid the uncertainty created by the interchangeable employment of different terms to describe what appeared to be the same concept. В любом случае эти делегации подчеркнули необходимость тщательного рассмотрения используемой терминологии, с тем чтобы стандартизировать ее и избежать возникновения неопределенности в результате взаимозаменяемого использования разных терминов для обозначения того, что, как представляется, образует одно и то же понятие.
Three distinct groups, which the Panel has chosen to describe as elite networks, have carved out separate spheres of economic control in various areas of the Democratic Republic of the Congo during the past four years. Три отдельные группы, для обозначения которых Группа использует выражение «элитные сети», в течение последних четырех лет поделили между собой сферы контроля экономической деятельности в различных районах Демократической Республики Конго.
Manitoba's Civil Service Commission still utilizes the term "visible minorities" under the Manitoba Employment Equity Policy to describe one of the designated groups to benefit from special hiring policies and procedures. Комиссия по государственной службе провинции Манитоба по-прежнему использует термин "видимое меньшинство" для обозначения одной из целевых групп, для которых предусмотрены особая политика и процедуры найма.
2.45. "Cure" is the term used to describe the change in physical properties of the new material which is brought about usually by the application of heat and pressure for a set period of time under controlled conditions. 2.45 "вулканизация" означает термин, используемый для обозначения процесса изменения физических качеств нового материала в результате воздействия на него, как правило, теплом и давлением в течение установленного периода времени в режиме контроля.
ESG was defined as the term being used globally to describe the environmental, social and corporate governance issues that investors considered in the context of corporate behaviour. "ЭСУ" был определен как термин, универсально используемый для обозначения экологических, социальных и связанных с управлением факторов, которые принимаются во внимание инвесторами в контексте корпоративного поведения.
Referring to article 3 of the Convention, she expressed surprise at the use of the term "infiltrators" to describe persons that the Committee would consider to be migrants or asylum-seekers. По поводу статьи 3 Конвенции г-жа Гаер удивляется использованию термина "просочившиеся" для обозначения лиц, которых Комитет мог бы квалифицировать как мигрантов или лиц, просящих убежища.
The words "other assisting actors" are drawn from existing instruments to describe international organizations and non-governmental organizations which provide disaster relief and assistance, and are defined in draft article 4 on the use of terms. Слова "другие оказывающие помощь субъекты" взяты из существующих правовых инструментов для обозначения международных организаций и неправительственных организаций, которые обеспечивают оказание экстренной помощи и содействия в случае бедствий и которые определены в проекте статьи 4 об употреблении терминов.
The term "marginalized" is adopted in the present report to describe those groups, rather than the term "vulnerable", which the Special Rapporteur considers as depicting members of such groups as helpless and passive victims of the conditions in which they find themselves. Для обозначения таких групп в настоящем докладе выбран термин "маргинализованные", вместо термина "уязвимые", который, с точки зрения Специального докладчика, характеризует представителей таких групп в качестве беспомощных и пассивных жертв окружающих их условий.
Many different terms, however, are used to describe identical and sometimes different arrangements; there is no uniformity across the system. Вместе с тем многие разные термины используются для обозначения идентичных механизмов, а один и тот же термин иногда используется для обозначения разных механизмов.
It was noted that the term was commonly used to describe the removal of an alien from the territory of a State, either voluntarily under threat of forced removal or forcibly. Было отмечено, что этот термин широко используется для обозначения удаления иностранцев с территории государства либо в добровольном порядке под угрозой принудительного выдворения, либо под принуждением.
However, the vowel a is used to designate someone who is loved (lhe- is prefixed to describe someone who is despised). Однако гласная а может использоваться для обозначения кого-то любимого (а приставка lhe- используется для обозначения кого-то ненавистного).