| Denver's first feature film appearance was in the service farce, A Private's Affair (1959), with Sal Mineo. | Денвер первый полнометражный фильм вид был на службе фарс, собственный роман, с Сэл Минео в 1959 году. | 
| Other audition sites included Atlanta, Baltimore, Denver, Houston, Indianapolis, Los Angeles, New York City and Providence, Rhode Island. | Другими городами для прослушивания были Атланта, Балтимор, Денвер, Хьюстон, Индианаполис, Лос-Анджелес и Нью-Йорк. | 
| Excuse me, but is Emily allowed to go to Denver this weekend? | Извините, разрешено ли Эмили поехать в Денвер на этих выходных? | 
| I've invited Denver to an invitational | Я пригласил Денвер на товарищескую встречу. | 
| If we beat Denver, we'll go to Nationals With an overwhelming advantage | Если мы победим Денвер, то поедем на чемпионат с огромным преимуществом. | 
| Is that why he went to Denver? | Так он поэтому ушёл в Денвер? | 
| The Rock is on uneven bars, Denver is on floor. | "Рок" переходит на брусья, Денвер - вольные упражнения. | 
| At the end of 1 3 seconds... it's New England seven, Denver nothing. | После 13 секунд игры счет Новая Англия - 7 очков, Денвер - ничего. | 
| So, while you were recovering, I took the photograph and address out of your pocket, and I went back to Denver. | Так, пока ты восстанавливался, я взял фотографию и адрес из твоего кармана, и вернулся Денвер. | 
| So, you paid Nighthorse, and he sent Ridges down to Denver? | Значит, ты заплатил Найтхорсу, и он послал Риджэса в Денвер? | 
| So, in the event that she should tire of Paris and return to Denver, then you'll be ready to... | В таком случае, ей, должно быть, надоест в Париже, и она вернется в Денвер, тогда ты будешь готов... | 
| Minneapolis, maybe, or Denver, get a little job, meet a boring boy, make some friends. | Миннеаполис, например, или Денвер, устройтесь на скромную работу, встретьте скучного парня, заведите друзей. | 
| Mr. Denver has just stated that she is a critical witness to the State, which means he should be prepared to question her. | Мистер Денвер заявил, что она сомнительный свидетель, а это означает, что он подготовлен к её допросу. | 
| The point of this hearing is to determine whether there will even be a trial, Mr. Denver. | Смысл слушания - решить, будет ли суд, мистер Денвер. | 
| And with that, I know we can beat Denver. | С таким настроем, я уверен, мы сделаем Денвер. | 
| You think Denver did this alone? | Думаете, Денвер сделал это сам? | 
| 9-10 May, Denver: Council of Energy Resource Tribes report | 9-10 мая, Денвер: доклад Совета по энергетическим ресурсам племен | 
| There's no way my old car is worth the cost of going to Denver and putting in a new bathroom. | Моя старая машина явно стоит меньше, чем перелет в Денвер и замена туалета. | 
| And then you took your daughter and My old friend Marty Walsh to Denver | И затем вы забрали вашу дочь и моего старого друга Марти Уолша в Денвер. | 
| Where did you meet her, Mr. Denver? | Где ты встретили ее, мистер Денвер? | 
| Do you mind Mrs. Denver being here? | Вы не возражаете, если миссис Денвер будет присутствовать. | 
| She likes Mrs. Denver, I believe, after her fashion, but I'm sure she loathes me. | Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит. | 
| Did Miss Ordway know that Mr. Denver was a married man? | Мисс Ордвей знала, что мистер Денвер был женатым человеком? | 
| You're Peter Denver, aren't you? | Вы Питер Денвер, не так ли? | 
| I came home that afternoon from the photographer's around 3:00... with the proofs of the pictures that Mr. Denver had ordered. | Я пришла домой от фотографа в тот день около 3:00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер. |