He's probably halfway to Denver by now. |
Он уже, наверное, на полпути к Денверу. |
OK, we cannot let Denver outshine us. |
Ок, мы не можем позволить Денверу затмить нас. |
Now, I have a way to fix this, get Connor back, but we have to give Denver another suspect. |
Надо придумать, как всё исправить и вернуть Коннора, но придется дать Денверу другого подозреваемого. |
Bring Mr. Denver a drink, will you? |
Принеси мистеру Денверу напиток, выпьешь? |
We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver. |
Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу. |
Mr. Grady, my agent, took me in to see Mr. Denver... when he was casting the Duncan play about two years ago. |
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад. |
You need to go to Denver, tell him. |
Ты должен сообщить Денверу. |
But if we lose to Denver... |
А если мы проиграем Денверу... |
I got the report about Denver. |
Я получила отчёт по Денверу. |
"Butcher Helps Denver Win NCAA Championship". |
Тем самым Уилл помог Денверу выиграть чемпионат NCAA. |
And that clinches the win for Denver. |
И победа достаётся Денверу. |
He died in a car accident near Denver, CO, on January 2, 1996, returning home after Christmas and New Year eve gigs in Connecticut. |
Погиб 2 января 1996 в автомобильной аварии на подъезде к Денверу, штат Колорадо, возвращаясь домой после Рождественских и Новогодних концертов из штата Коннектикут. |
Around this time, Kozelek commandeered a tribute album to John Denver titled Take Me Home: A Tribute to John Denver, featuring Will Oldham, The Innocence Mission and Low to name a few. |
Примерно в это же время Козелек подал дань альбома Джон Денвер под названием «Возьми меня домой: дань уважения Джону Денверу», в котором представлены Уилл Олдхэм, Миссия невиновности и Low, чтобы назвать несколько. |