| I'm sorry, Mrs. Denver. | Мне очень жаль, миссис Денвер. |
| Other audition sites included Atlanta, Baltimore, Denver, Houston, Indianapolis, Los Angeles, New York City and Providence, Rhode Island. | Другими городами для прослушивания были Атланта, Балтимор, Денвер, Хьюстон, Индианаполис, Лос-Анджелес и Нью-Йорк. |
| These new large cities were not coastal port cities (like New York, Boston, and Philadelphia) but laid inland along new transportation routes (like Denver, Chicago, and Cleveland). | В отличие от старых портовых городов (Нью-Йорк, Бостон, Филадельфия) они находились внутри страны на пересечении транспортных путей (Денвер, Чикаго, Кливленд). |
| You work as a part-time maid for Mr. and Mrs. Denver... and also for Mr. and Mrs. Brian Mullen... in an apartment upstairs in the same building. | Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании. |
| Cities like Denver and South Lake are heavily damaged but still all right. | Такие города, как Денвер и Саут Парк серьезно пострадали, но в-основном держатся. |
| That didn't stop you in Denver. | В Денвере это тебя не остановило. |
| Tiffany lives in Denver. | Тиффани живёт в Денвере. |
| I saw the Kid in Denver. | Я видел Парня в Денвере. |
| Go to the memorial service tomorrow and spread the word I called to say I'm staying with an aunt in Denver. | Сходи на поминальную службу и скажи там, что я звонила и останусь у тети в Денвере. |
| 1.26 is a public art sculpture commission designed by artist Janet Echelman for Denver's inaugural Biennial of the Americas celebration in July 2010. | «1.26» - скульптура, выполненная художницей Джанет Эчельман из высокопрочных сетей в жанре паблик-арта для первого американского биеннале, проходившего в Денвере в июле 2010 года. |
| But not before he shot his way through eight cities, from Denver to Anchorage. | Но до того он успел расстрелять людей в 8 городах, от Денвера до Анкориджа. |
| I'm meeting my daughter at hospital in Denver. | Я встречусь с дочерью в больнице Денвера. |
| Blue Mustang was one of the earliest public art commissions for Denver International Airport in 1993. | «Синий мустанг» был одним из первых представлен общественной художественной комиссии в 1993 году для установки в международном аэропорту Денвера. |
| Jepsen released her debut single, a cover of John Denver's song "Sunshine on My Shoulders", in June 2008. | 16 июня 2008 года вышел дебютный сингл Джепсен, кавер на сингл Джона Денвера, «Sunshine On My Shoulders». |
| Varlamov surrendered himself to Denver police and admitted to battery, describing the event in detail. | Варламов сам пришел с повинной в полицию Денвера и признался в избиении, подробно описав произошедшее. |
| Denver omelet... with tomatoes... diced. | Денверский омлет... с помидорами... нарезанными кубиками. |
| A Denver omelet might actually be better company. | Денверский омлет и правда может быть лучшей компанией. |
| Sources tell us right. Denver omelet, side of rye toast. | хорошо. денверский омлет, ржаной тост. |
| How do make a Denver omelet? | Как приготовить денверский омлет? |
| Denver omelet, steak sandwich. | Денверский омлет, сендвич со стейком |
| I've got a mushroom cloud 16 kilometers in height somewhere northwest over Denver. | Наблюдаю грибовидное облако 16 километров в высоту к северо-западу над Денвером. |
| I'm through with Mr. Peter Denver forever, and that's final. | Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда. |
| So are you psyched out for this Denver meet? | Ты волнуешься из-за этой встречи с Денвером? |
| Have you seen Mr. Denver since? | Вы встречались с мистером Денвером с тех пор? |
| You worked with John Denver? | Ты работал с Джоном Денвером? |
| These gentlemen from the Denver County School Board have something they want to ask you. | Эти джентельмены из Денверского Совета по образованию хотели бы кое о чем поговорить с тобой. |
| Tom, I'm standing outside the Denver Center For The Performing Arts, where the new production of "Annie" has just premiered to cries of outrage. | Том, я нахожусь снаружи Денверского актерского центра, где только что прошла премьера нового спектакля "Энни" переросшая в крик возмущения. |
| Ms. Kimble has bachelor's and master's degrees in economics from the University of Denver and a master's degree from Harvard. | Г-жа Кимбл имеет степени бакалавра и магистра экономики Денверского университета и степень магистра Гарвардского университета. |
| The fossil is part of the collection of Denver Museum of Nature and Science and was discovered by Bruce Archibald and co-author and museum chief curator Kirk R. Johnson while casually going through storage drawers. | Окаменелость, являвшаяся частью коллекции Денверского музея природы и науки обнаружена Крисом Арчибальдом и главным куратором музея Кирком Р. Джонсоном. |
| 9 June, Denver: OAS Declaration Analysis for Denver Text | 9 июня, Денвер: анализ Декларации ОАГ для денверского текста |
| I was thinking we should get in touch with that FBI handwriting analyst down in Denver. | Нам стоит связаться с тем аналитиком почерка из ФБР в Дэнвере. |
| What if we lose the things that make Christmas in Denver so special? | А если мы упустим вещи, которые делают Рождество в Дэнвере таким уникальным? |
| In Denver, too. | И в Дэнвере тоже. |
| What do you do in Denver? | Что ты делал в Дэнвере? |
| Pavel, you're just in time, Ed is making another apocalypse prediction and we're going to be studying the find in my lab in Denver later this week | Эд тут делает еще одно апокалиптическое предсказание и скоро мы будем изучать эту находку в моей лаборатории в Дэнвере в конце недели |
| In December 2008, he appeared with the Colorado Symphony in Denver. | В декабре 2008 года он выступал в денверском Colorado Symphony. |
| We hope you enjoyed Jambu's orca show and enjoy the rest of your day at Denver's Sea Park! | Надеемся, что вам понравилось представление кита-косатки Джамбу, и что вы с удовольствием проведёте остаток дня в Денверском океанариуме! |
| In a report to Heads of Government at the Denver Summit conference, the finance ministers of the Group of Seven pledged to support changes in laws and regulations to improve the exchange of information and to permit on-site inspection of branches. | В своем докладе, представленном главам правительств на Денверском совещании на высшем уровне, министры финансов стран - членов Группы семи обязались поддержать внесение изменений в законы и подзаконные акты, с тем чтобы улучшить обмен информацией и разрешить инспектирование филиалов на местах. |
| Following their 11 May concert at Rainbow Music Hall in Denver, concert promoter Chuck Morris took the band to the nearby Red Rocks Amphitheatre-a natural amphitheatre located between sandstone cliffs in the Rocky Mountains. | 11 мая, после концерта в денверском Rainbow Music Hall, промоутер группы Чак Моррис свозил группу на экскурсию в расположенный неподалёку Red Rocks Amphitheatre - природный амфитеатр, расположенный между скалами из песчаника в Скалистых горах. |
| From there they moved to Denver, Colorado, where Roy studied at the University of Denver. | Оттуда они переехали в Денвер, штат Колорадо, где Рой обучался в Денверском университете. |
| Bring Mr. Denver a drink, will you? | Принеси мистеру Денверу напиток, выпьешь? |
| You need to go to Denver, tell him. | Ты должен сообщить Денверу. |
| I got the report about Denver. | Я получила отчёт по Денверу. |
| "Butcher Helps Denver Win NCAA Championship". | Тем самым Уилл помог Денверу выиграть чемпионат NCAA. |
| He died in a car accident near Denver, CO, on January 2, 1996, returning home after Christmas and New Year eve gigs in Connecticut. | Погиб 2 января 1996 в автомобильной аварии на подъезде к Денверу, штат Колорадо, возвращаясь домой после Рождественских и Новогодних концертов из штата Коннектикут. |
| Communiqué, Denver Summit of the Eight, 22 June 1997 | Коммюнике Денверской встречи на высшем уровне Группы восьми от 22 июня 1997 года |
| In this context, our delegation welcomes the measures taken by the Agency - namely, the adoption of the programme for combating illicit trafficking in nuclear material, agreed upon at the Moscow and Denver Summits. | В этой связи наша делегация приветствует такие меры, принятые Агентством, как принятие программы противодействия незаконному обороту ядерных материалов, согласованной на Московской и Денверской встречах на высшем уровне. |
| The type species, Ornithomimus velox, was first named by O.C. Marsh in 1890, based on syntypes YPM 542 and YPM 548, a partial hindlimb and forelimb found on 30 June 1889 by George Lyman Cannon in the Denver Formation of Colorado. | Типовой вид, Ornithomimus velox, впервые назвал в 1890 году Отниел Чарлз Марш на основе синтипов YPM 542 и YPM 548, частичных передней и задней конечностей, обнаруженных 30 июня 1889 года Джорджем Лаймоном Кэнноном в Денверской формации в Колорадо. |
| Margaret became a charter member of the Denver Woman's Club, whose mission was the improvement of women's lives by continuing education and philanthropy. | Маргарет стала членом «Клуба денверской женщины», миссия которого состояла в усовершенствовании женских прав. |
| In that connection the Statement of the Denver Summit called on financial regulators to take measures against the risks of contagion connected with globalization and to foster financial stability without undermining the benefits of globalization, liberalization and competition. | В этой связи Декларация Денверской встречи на высшем уровне призывает контролирующие органы преодолеть риски "заражения", связанные с глобализацией, и поощрять финансовую стабильность без ущерба для выгод глобализации, либерализации и конкуренции. |
| This is what came out of Denver? | Это то что мы получили из Дэнвера? |
| You guys know the odds outside, and Denver's hundreds of miles away. | Вы видели, что творится на улицах, а до ДЭнвера сотни миль. |
| Denver International Airport's terminal building, completed in 1995, has a fabric roof supported as a minimal surface (i.e., its mean curvature is zero) by steel cables. | Здание терминала Международного аэропорта Дэнвера, построенного в 1995, имеет тканевую крышу поддерживаемую в состоянии минимальной поверхности (то есть её средняя кривизна равна нулю) стальными тросами. |
| I've got a John Denver record. | Есть запись Джона Дэнвера. |
| Some sort of ghost tornado, erupting from downtown Denver, a "soul-nado" if you will. | нечто похожее на торнадо-фантом, поглощающее души, надвигается из центра Дэнвера. |
| He later told The Denver Post that he had gotten over the situation and is working on new material for Clarkson's fifth album. | В интервью для The Denver Post он рассказал, что будет трудиться над материалом для пятого альбома Кларксон. |
| To try to put an end to the conflict, the United States arranged a truce and had Lawrence Dennis oversee Conservative and Liberal representatives at a meeting aboard the USS Denver on the 1 October 1926. | Чтобы положить конец конфликту, Соединенные Штаты договорились о перемирии, и дипломат Лоуренс Деннис собрал представителей консерваторов и либералов на борту USS Denver 1 октября 1926 года. |
| Childress County was organized in February 1887 with the arrival of the Fort Worth and Denver Railway. | Округ Чилдресс был образован в феврале 1887 года, когда к нему провели железную дорогу Форт-Уэрт - Денвер (англ. Fort Worth and Denver Railway). |
| Public service: The Denver Post "For its in-depth study of"missing children", which revealed that most are involved in custody disputes or are runaways and which helped mitigate national fears stirred by exaggerated statistics." | 1986 - The Denver Post, за углубленное исследование «пропавших детей», в котором показано, что большинство из них вовлечены в споры об опеке или являются беглецами, и которое помогло уменьшить национальные страхи, вызванные преувеличенной статистикой. |
| The Denver Film Critics Society is an organization of film critics based in Denver, Colorado. | Denver Film Critics Society (англ.)русск. - американская организация кинокритиков, основанная в Денвере, штат Колорадо. |