Can we get another one on the flight to Denver tomorrow? | Мы можем взять другой для полета в Денвер завтра? |
You're going to school, not boarding a flight to Denver. | Ты идешь в школу, а не на посадку на самолет в Денвер. |
After the trade, Iguodala tweeted "I'm excited to be joining the Denver Nuggets and I know my best basketball is ahead of me!" | После этого Игудала написал в Твиттере: «Я рад присоединиться к "Денвер Наггетс" и знаю, что мои лучшие игры еще впереди!» |
Denver, Colorado, last stop on the road to the World Wintersport Games in Montreal. | НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЧЕМПИОНАТ ПО ФИГУРНОМУ КАТАНИЮ Денвер, Колорадо, последняя остановка по дороге на Международные Зимние Игры в Монреале. |
In 1901, when the Fort Worth and Denver City railroad began considering Childress as a division point, Childress voters approved bonds and donated land to build shops and terminal facilities. | В 1901 году, когда железная дорога Форт-Уэрт - Денвер начала планировать разветвление в Чилдрессе, жители города проголосовали за выпуск облигаций и выделили участки земли для строительства терминалов и магазинов. |
The Franklin Sandwich at Denver Biscuit company. | О сэндвиче, который готовят в Денвере. |
We are pleased to note that it has become possible to a great extent to implement the Russian-American agreements in this respect reached in Helsinki and Denver. | С удовлетворением отмечаем, что удалось в значительной мере реализовать российско-американские договоренности на этот счет, достигнутые в Хельсинки и Денвере. |
Havok was invited to open for Testament's 'Dark Roots of Thrash' tour at their Denver show after Overkill was forced to drop from the tour due to singer Bobby "Blitz" Ellsworth falling ill. | Havok приглашен открывать для Testament тур «Dark Roots of Thrash» на их шоу в Денвере после того, как Overkill был вынужден отказаться от тура из-за болезни вокалиста Бобби «Блиц» Эллсуорта. |
Lieutenant Dwight D. Eisenhower, aged 25, married Mamie Doud, aged 19, on July 1, 1916, at the home of the bride's parents in Denver, Colorado. | Лейтенант Дуайт Эйзенхауэр, в возрасте 25 лет, женился на Мейми Эйзенхауэр, 19 лет, 1 июля 1916 года в доме родителей невесты в Денвере, Колорадо. |
A study by the Jefferson County health director, Dr. Carl Johnson, in 1981, linked the contamination to an increase in birth defects and cancer incidence in central Denver and nearer Rocky Flats. | Исследование главного врача округа Джефферсон, доктора Карла Джонсона, проведённое в 1981 году показало связь между загрязнением и увеличением числа детей с врождёнными дефектами, а также возросшим количеством раковых заболеваний в центральном Денвере и некоторых других районах, расположенных в непосредственной близости с Rocky Flats Plant. |
This is a picture of Denver, and the outline is the new airport that was built in Denver. | Это фотография Денвера, а контур - это новый аэропорт, построенный в Денвере. |
Cause panic in the streets of Seattle and Denver? | Устроил панику на улицах Сиэтла и Денвера? |
In the three happy weeks that I have spent at the Denver branch of the U.S. post office, I have learned not only what it means to be a better postal worker... | За эти три замечательные недели, что я провела в отделении Денвера, почты США, я узнала не только, что значит быть лучшим почтовым работником... |
In 1957, it flew for the first time from Chicago to Los Angeles (both nonstop and via Denver), and from Denver and Los Angeles to Kansas City. | В 1957 году начались полёты из Чикаго в Лос-Анджелес - как прямые, так и с посадками в Денвере, и беспосадочные рейсы из Денвера и Лос-Анджелеса в Канзас. |
Denver also owns the mountain on which the Winter Park Resort ski area operates in Grand County, 67 miles (110 km) west of Denver. | Городу также принадлежит гора, на которой функционирует горнолыжный курорт Винтер Парк Резорт (англ.)русск., находящийся в 110 км от Денвера. |
The Denver County School Board has sent over a special guest teacher. | Денверский Совет по образованию послал вам особого приглашенного учителя. |
Billy James Antonopoulos, age 26, was admitted to South Denver Memorial Hospital emergency a year ago... | Билли Джеймс Антонопулос, 26 лет, был доставлен в южный Денверский Мемориальный госпиталь на "скорой" год назад. |
In 2009, Denver real estate developer Rachel Hultin attracted some media attention when she launched a Facebook page opposing Blue Mustang. | В 2009 году денверский девелопер недвижимости Rachel Hultin привлекла некоторое внимание СМИ, когда запустила страницу на Facebook против этого произведения. |
One minute they're having a Denver omelet... next minute, someone's sticking a gun in their face. | Они поедают Денверский омлет, а им кто-то тычет пушкой в лицо. |
During the PopMart Tour in 1997, Bono stated that because of low ticket sales for their Denver concert at Mile High Stadium, a return to the more intimate Red Rocks setting held appeal. | Во время турне PopMart Tour в 1997 году Боно заявил, что из-за низких продаж билетов на денверский концерт в Mile High Stadium группа может вернуться в «родные скалы Ред-Рокс», но в итоге от этой идеи отказались. |
So maybe we could just do that to Denver. | Мы можем сделать это с Денвером. |
So are you psyched out for this Denver meet? | Ты волнуешься из-за этой встречи с Денвером? |
On the national map we can see smug over Denver and developing smug in Los Angeles. | На карте страны мы видим самомнение над Денвером и растущее самомнение над Лос Анджелесом. |
Plans are underway to establish fuelling station 'corridors' between Los Angeles and Denver, Colorado as well as between Los Angeles and cities in Texas where LNG is being made and transported to California. | Планируется создать "коридоры" с заправочными станциями на маршрутах между Лос-Анджелесом и Денвером, Колорадо, а также между Лос-Анджелесом и городами в Техасе, где СПГ производится и откуда он доставляется в Калифорнию. |
You worked with John Denver? | Ты работал с Джоном Денвером? |
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four. | Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4. |
These gentlemen from the Denver County School Board have something they want to ask you. | Эти джентельмены из Денверского Совета по образованию хотели бы кое о чем поговорить с тобой. |
Work on capitol beneath Denver International Airport reached phase four. | работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4. |
Instead, Joyce C. Stearns, the head of the physics department at the University of Denver, persuaded Agnew to come with him to the University of Chicago, where Stearns became the deputy head of the Metallurgical Laboratory. | Вместо этого, Джойс Стернс, глава физического факультета Денверского университета, убедил Агню перейти вместе с ним в Чикагский университет, где Стернс стал одним из руководителей Металлургической лаборатории. |
1980-1982 Visiting Scholar, Denver University Law School, Denver, Colorado, United States | 1980-1982 годы Лектор школы права Денверского университета, Денвер, Колорадо, Соединенные Штаты Америки |
We have family friends in Denver. | У нас есть друзья семьи в Дэнвере. |
I was thinking we should get in touch with that FBI handwriting analyst down in Denver. | Нам стоит связаться с тем аналитиком почерка из ФБР в Дэнвере. |
You have a job in Denver. | У тебя есть работа в Дэнвере. |
She's got an aunt and uncle in Denver, but they're not returning calls. | У нее есть тетя и дядя в Дэнвере, и они не отвечают на звонки. |
Pavel, you're just in time, Ed is making another apocalypse prediction and we're going to be studying the find in my lab in Denver later this week | Эд тут делает еще одно апокалиптическое предсказание и скоро мы будем изучать эту находку в моей лаборатории в Дэнвере в конце недели |
Armenia appreciates the most recent efforts of the Minsk Group Co-Chairmen to reach a compromise solution, which were also manifested in the Denver statement of the Presidents of the three co-chairing countries. | Армения признательна за недавно предпринятые сопредседателями Минской группы усилия для достижения компромиссного решения, которые также нашли отражение в Денверском заявлении президентов трех стран-сопредседателей. |
In a report to Heads of Government at the Denver Summit conference, the finance ministers of the Group of Seven pledged to support changes in laws and regulations to improve the exchange of information and to permit on-site inspection of branches. | В своем докладе, представленном главам правительств на Денверском совещании на высшем уровне, министры финансов стран - членов Группы семи обязались поддержать внесение изменений в законы и подзаконные акты, с тем чтобы улучшить обмен информацией и разрешить инспектирование филиалов на местах. |
This may sound a little strange, but the whale, at the Denver Sea Park, is going to die, unless we get it to the moon | Это может показаться странным, но кит в Денверском океанариуме может погибнуть, если мы не доставим его на Луну. |
Following their 11 May concert at Rainbow Music Hall in Denver, concert promoter Chuck Morris took the band to the nearby Red Rocks Amphitheatre-a natural amphitheatre located between sandstone cliffs in the Rocky Mountains. | 11 мая, после концерта в денверском Rainbow Music Hall, промоутер группы Чак Моррис свозил группу на экскурсию в расположенный неподалёку Red Rocks Amphitheatre - природный амфитеатр, расположенный между скалами из песчаника в Скалистых горах. |
From there they moved to Denver, Colorado, where Roy studied at the University of Denver. | Оттуда они переехали в Денвер, штат Колорадо, где Рой обучался в Денверском университете. |
OK, we cannot let Denver outshine us. | Ок, мы не можем позволить Денверу затмить нас. |
Bring Mr. Denver a drink, will you? | Принеси мистеру Денверу напиток, выпьешь? |
We'd like for you to tell us everything you just told Mr. Denver. | Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу. |
I got the report about Denver. | Я получила отчёт по Денверу. |
He died in a car accident near Denver, CO, on January 2, 1996, returning home after Christmas and New Year eve gigs in Connecticut. | Погиб 2 января 1996 в автомобильной аварии на подъезде к Денверу, штат Колорадо, возвращаясь домой после Рождественских и Новогодних концертов из штата Коннектикут. |
The idea is expected to be reaffirmed at the Denver summit of the Eight, which starts today. | Ожидается, что эта идея будет подтверждена на Денверской встрече на высшем уровне Группы восьми, которая начинается сегодня. |
In this context, our delegation welcomes the measures taken by the Agency - namely, the adoption of the programme for combating illicit trafficking in nuclear material, agreed upon at the Moscow and Denver Summits. | В этой связи наша делегация приветствует такие меры, принятые Агентством, как принятие программы противодействия незаконному обороту ядерных материалов, согласованной на Московской и Денверской встречах на высшем уровне. |
The type species, Ornithomimus velox, was first named by O.C. Marsh in 1890, based on syntypes YPM 542 and YPM 548, a partial hindlimb and forelimb found on 30 June 1889 by George Lyman Cannon in the Denver Formation of Colorado. | Типовой вид, Ornithomimus velox, впервые назвал в 1890 году Отниел Чарлз Марш на основе синтипов YPM 542 и YPM 548, частичных передней и задней конечностей, обнаруженных 30 июня 1889 года Джорджем Лаймоном Кэнноном в Денверской формации в Колорадо. |
According to further information from the Nuclear Safety Account, it was agreed at the Denver Summit of Eight that an additional US$ 735 million would be allocated for measures concerning the safety of the sarcophagus. | Согласно дополнительной информации, полученной от администрации Счета ядерной безопасности, в ходе Денверской встречи восьми стран на высшем уровне было принято решение о выделении еще 735 млн. долл. США на финансирование мероприятий по обеспечению надежности саркофага. |
Margaret became a charter member of the Denver Woman's Club, whose mission was the improvement of women's lives by continuing education and philanthropy. | Маргарет стала членом «Клуба денверской женщины», миссия которого состояла в усовершенствовании женских прав. |
I just wonder why a couple in Denver needs a whole wall of flip-flops. | Мне просто непонятно, зачем простой паре из Дэнвера нужна целая стена шлёпанцев. |
OK, well I'm not traveling thousands of miles to Denver when my sister is literally half a day away. | Мы не будем топать тысячу миль до ДЭнвера, когда до моей сестры буквально полдня пути. |
Denver International Airport's terminal building, completed in 1995, has a fabric roof supported as a minimal surface (i.e., its mean curvature is zero) by steel cables. | Здание терминала Международного аэропорта Дэнвера, построенного в 1995, имеет тканевую крышу поддерживаемую в состоянии минимальной поверхности (то есть её средняя кривизна равна нулю) стальными тросами. |
I've got a John Denver record. | Есть запись Джона Дэнвера. |
Some sort of ghost tornado, erupting from downtown Denver, a "soul-nado" if you will. | нечто похожее на торнадо-фантом, поглощающее души, надвигается из центра Дэнвера. |
To try to put an end to the conflict, the United States arranged a truce and had Lawrence Dennis oversee Conservative and Liberal representatives at a meeting aboard the USS Denver on the 1 October 1926. | Чтобы положить конец конфликту, Соединенные Штаты договорились о перемирии, и дипломат Лоуренс Деннис собрал представителей консерваторов и либералов на борту USS Denver 1 октября 1926 года. |
Quanah was organized in 1884 as a stop on the Fort Worth and Denver Railway. | Куана был основан в 1884 году при планировании станции железной дороги Fort Worth and Denver City Railway. |
At this exhibition we represented for the first time two new companies: Rjukan Metall (Norway) which delivers automatic systems for spacer frame bending and Denver (San Marino) company specialising on automatic systems for glass processing. | На этой выставке мы впервые представили такие компании, как Rjukan Metall (Норвегия), которая поставляет гнутевые автоматические машины, и Denver (San Marino), специализирующуюся на ЧПУ станках для обработки стекла. |
Public service: The Denver Post "For its in-depth study of"missing children", which revealed that most are involved in custody disputes or are runaways and which helped mitigate national fears stirred by exaggerated statistics." | 1986 - The Denver Post, за углубленное исследование «пропавших детей», в котором показано, что большинство из них вовлечены в споры об опеке или являются беглецами, и которое помогло уменьшить национальные страхи, вызванные преувеличенной статистикой. |
The University of Colorado Denver (CU Denver) is the largest research university in Colorado, attracting more than $420 million in research annually, and granting more master's degrees than any other institution in Colorado. | Колорадский университет в Денвере (CU Denver) является крупнейшим исследовательским университетом в Колорадо, имеет бюджет более $ 420 млн в год для исследований, который является самым большим из всех бюджетов любых других учреждений в Колорадо. |